Philips Headphones HC8349 User Manual

HC8349  
Wireless FM Stereo Headphone  
 
Index  
______________________________________________  
English  
4
_____________________________________________  
____________________________________________  
Français  
Deutsch  
Nederlands  
8
12  
16  
20  
24  
_________________________________________  
____________________________________________  
Italiano  
__________________________________________  
Português  
2
 
General information  
Controls  
To ensure you get the best performance  
from your FM wireless stereo sound system  
please read this manual carefully.  
Kit contents  
This FM headphone system consists of the  
following accessories:  
IMPORTANT  
Read these instructions.All the safety  
and operating instructions should be  
read before using the wireless  
1 x SBC HC8352 FM transmitter  
1 x SBC HC8355 FM headphone  
headphone system.  
1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC  
adapter  
Check if the voltage indicated on the  
type plate of the adapter corresponds  
to the local mains voltage before  
connecting to the mains power supply.  
Remove the batteries from the  
headphone’s battery compartment and  
disconnect the adapter from the mains  
if the system is not in use for a long  
period.  
Prevent fire or shock hazard: do not  
expose this equipment to humidity,  
rain, sand or excessive heat caused by  
heating equipment or direct sunlight.  
Radio equipment for wireless audio  
applications is not protected against  
disturbance from other radio services.  
2 x rechargeable batteries LR03/AAA  
(NiCd), 220 mAh  
1 x antenna tube  
Transmitter (figure 1)  
1 Recharging indicator – the green LED  
lights up during recharging. Completely flat  
batteries will be fully charged after about  
16 hours.  
2 Power indicator – lights up when audio  
signals are detected at the audio input.  
3 Recharging compartment – just place  
the batteries in the transmitter’s battery  
compartment.The green LED lights up  
during recharging.  
IMPORTANT  
Before using the FM headphone for the  
first time, please ensure that the  
batteries are fully charged for about  
16 hours.This will guarantee a longer  
operating lifetime of the batteries.  
4 DC power – connect to the 12Volt/  
200 mA AC/DC adapter  
5 3.5 mm stereo headphone audio  
input – connects your FM transmitter to  
an audio source  
Multiple headphones with one  
transmitter  
An additional number of headphones  
and/or wireless speakers can be used with a  
single transmitter if they:  
6 Channel switch – select one of  
2 channels for best reception.We advise  
you to select channel 1 as a first option.  
7 Controls plate  
- operate in the 864 MHz band  
- can detect a 19 kHz pilot tone.  
Please consult the appliance’s electrical  
specification sheets for confirmation on  
compatibility.  
4
 
Controls  
Installation  
4 Insert the antenna tube in the hole, located  
on the top of the transmitter. Ensure that  
the wire which is hanging out of that hole, is  
guided in the antenna tube.  
Headphone (figure 2)  
8 Power indication – lights up when in use.  
9 Power On/Off – slide the switch to the  
on or off position to switch the headphone  
on/off.  
– Installing the antenna tube correctly, will  
improve the transmission range.  
10 Battery compartment – remove the  
earcushion, take out the batteries and put  
them in the transmitter’s recharging  
compartment for recharging.  
Headphone power supply  
IMPORTANT  
Use only rechargeable LR03/AAA NiCd  
batteries (preferably Philips).  
Do not use NiMH batteries or  
alkaline batteries as these may damage  
your FM wireless system!  
11 Volume – adjust volume to your desired  
listening level.  
12 Tuning – turn the tuning wheel until the  
signal is at its clearest.  
1 Check if the power button of the  
FM headphone is in the on position.  
Transmitter power supply  
2 To recharge the headphone’s built-in  
rechargeable LR03/AAA NiCd batteries,  
open the headphone’s battery  
IMPORTANT  
Use only Philips SBC CS030/00  
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.  
compartment.Take out the batteries and  
put them in the transmitter’s recharging  
compartment for recharging.  
1 Make sure the adapter’s rated voltage  
corresponds to the mains socket voltage.  
2 Connect the DC connector of the AC/DC  
adapter to the 12Volt DC power input  
connector located at the rear of the  
transmitter.  
Notes:  
Completely flat batteries need approximately  
16 hours to recharge.  
Always remove the batteries if the  
headphone is not to be used for a long period  
of time.  
3 Connect the 12Volt/200 mA AC/DC  
adapter to the mains socket.  
– Always disconnect the AC/DC adapter if  
the transmitter is not to be used for a  
long period of time.  
Batteries contain chemical substances,  
so they should be disposed of properly.  
Environmental Information  
All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the  
packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene  
Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized  
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing  
materials, exhausted batteries and old equipment.  
5
 
Installation  
Audio Connections  
2 Switch on your audio source and carefully  
increase the volume of the audio source.  
The red power indication LED of the  
transmitter lights up if receiving an audio  
signal.  
Headphone battery  
replacement (figure 3)  
IMPORTANT  
Use only rechargeable LR03/AAA NiCd  
batteries (preferably Philips).  
Do not use NiMH batteries or  
alkaline batteries as these may damage  
your FM wireless system!  
3 Switch on the headphone.You may hear a  
hissing sound through the headphone if the  
headphone is not yet properly tuned to the  
transmitter.  
1 Remove the earcushions.  
4 To tune, turn the tuning wheel until the  
2 Take out the batteries and dispose of them  
signal is at its clearest.  
properly.  
5 Adjust the volume to the desired level with  
3 Insert new batteries. Only use LR03/AAA  
the headphone volume control.  
NiCd batteries (preferably Philips).  
Basic operation  
4 Make sure the batteries are correctly  
inserted as indicated by the engraved  
symbols in the battery compartment.  
When the FM transmitter is connected to a  
headphone output of an audio source.  
1 Switch on your audio source and carefully  
increase the volume of the audio source.  
The red power indication LED of the  
transmitter lights up if receiving an audio  
signal.  
5 Put the earcushions back on the earshell.  
IMPORTANT  
Before using the FM headphone for the  
first time, please ensure that the  
batteries are fully charged for about  
16 hours.This will guarantee a longer  
operating lifetime of the batteries.  
2 Switch on the headphone.You may hear a  
hissing sound through the headphone if the  
headphone is not yet properly tuned to the  
transmitter.  
Connecting the FM transmitter to a  
headphone output of an audio  
source (figure 4)  
3 To tune, turn the tuning wheel until the  
signal is at its clearest.  
1 Connect the 3.5mm stereo plug of the  
stereo audio cable to the headphone  
output of an audio source, such asTV, HiFi  
or PC.  
4 Adjust the volume to the desired level with  
the headphone volume control.  
6
 
Specifications  
Regulations  
System:  
Radio Frequency (RF)  
Carrier Frequency:  
(Transmitter HC8352)  
Channel 1: 863.5 MHz  
Channel 2: 864.5 MHz  
Carrier Frequency:  
863.2 to 864.7 MHz (Manual tuning)  
(Headphone HC8355)  
Modulation:  
Frequency Modulation (FM)  
<10m Watt  
Radiated Output Power:  
EffectiveTransmission Range: up to100 meters, omni directional (360º)  
Input level:  
200 mVrms (1 kHz sine wave)  
Power supply – transmitter:  
Power supply – headphone:  
12Volt / 200 mA DC, centre positive  
2 x LR03 (AAA) batteries (NiCd)  
Frequency range  
(Headphone):  
10 – 19,000 Hz  
Signal/Noise ratio:  
Distortion:  
> 55 dB (1 kHz sine wave ,A-weighted)  
< 0.5%THD  
Channel separation:  
> 30 dB  
Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently  
damage your hearing.  
European Regulations  
This product has been designed, tested and manufactured according the European  
R&TTE Directive 1999/5/EC.  
Following this Directive, this product can be brought into service in the following  
states:  
R&TTE Directive 1999/5/EC  
B
DK  
E
L
S
GR ✘  
NL ✔  
UK ✔  
F
IRL ✔  
I
A
N
P
SU ✔  
D
CH ✔  
This product complies with class 3 requirements as set down in ETS 300 445.  
7
 
Information générale  
Commandes  
Pour tirer le meilleur parti de votre système  
audio haute fidélité FM sans fil, veuillez, s'il  
vous plaît, lire attentivement ce manuel.  
Contenu de l'équipement  
Ce système de casque FM comprend les  
accessoires suivants:  
IMPORTANT  
Lire ces instructions: Il est important de  
lire toutes les consignes de sécurité et  
d’emploi avant d’utiliser le système de  
casque d'écoute sans fil.  
Vérifiez que le voltage indiqué sur la  
plaque de l’adaptateur correspond bien  
au voltage du secteur local avant que de  
le brancher sur la prise de courant.  
Retirez les piles du compartiment et  
débranchez l’adaptateur de la prise  
secteur si le système n’est pas utilisé  
pendant une longue période.  
Évitez les risques de feu ou de choc :  
n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à la  
pluie, au sable ou à la chaleur excessive  
d'un appareil de chauffage. Ne l'exposez  
pas à la lumière directe du soleil.  
L’équipement radio destiné aux  
applications audio sans fil n’est pas  
protégé contre les perturbations  
provenant d’autres services radio.  
1 x émetteur FM SBC HC8352  
1 x casque FM SBC HC8355  
1 x adaptateur CA/CC 12Volt/200 mA  
SBC CS030/00  
2 x piles rechargeables LR03/AAA (NiCd),  
220 mAh  
1 x tube d'antenne  
Émetteur (figure 1)  
1 Indicateur de charge – la diode  
luminescente de couleur verte s'allume lors  
du rechargement. Des piles complètement  
déchargées arriveront à charge complète  
après 16 heures de charge.  
2 Indicateur d’alimentation – s'allume  
lorsque des signaux audio sont détectés au  
niveau de l'entrée audio.  
3 Compartiment de charge – placez tout  
simplement les piles dans le compartiment  
des piles de l'émetteur. La diode  
IMPORTANT  
Avant d'utiliser le casque d'écoute  
FM pour la première fois, veuillez vous  
assurer de ce que les piles ont été  
complètement chargées pendant  
16 heures. Elles auront ainsi une durée  
de fonctionnement plus longue.  
luminescente de couleur verte s'allume lors  
du rechargement.  
4 Alimentation CC – se connecte à  
l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA  
5 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo –  
connecte votre émetteur FM à une source  
audio.  
Plusieurs casques fonctionnant sur  
un seul émetteur  
Il est possible d'utiliser un certain nombre  
de casques d'écoute supplémentaires et ou  
des haut-parleurs sans fils sur un seul  
émetteur si ces appareils sont capables:  
- de fonctionner dans la bande 864 MHz  
- de détecter un ton pilote de 19 kHz.  
6 Commutateur de canal – sélectionnez  
l'un des 2 canaux disponibles pour obtenir  
la meilleure réception. Nous vous  
conseillons de sélectionner le canal 1 en  
première option.  
7 Panneau de commandes  
Pour vérifier la compatibilité, veuillez  
consulter les fiches de spécification  
électrique de l'appareil.  
Casque d'écoute (figure 2)  
8 Indication d’alimentation – s'allume  
lorsque le casque est sous tension.  
8
 
Commandes  
9 Mise sous tension/hors tension –  
mettez le sélecteur en position de mise  
sous ou hors tension pour mettre le casque  
d'écoute sous tension/hors tension.  
Installation  
4 Insérez le tube d'antenne dans le trou situé  
sur le dessus de l'émetteur.Assurez-vous que  
le fil qui pend hors du trou est adéquatement  
guidé dans le tube de l'antenne.  
– Installer correctement le tube d'antenne  
permettra d'améliorer la plage de  
transmission.  
10 Compartiment des piles – enlevez les  
coussins auriculaires, enlevez les piles et  
placez-les dans le compartiment de charge  
pour qu'elles puissent se recharger.  
Alimentation du casque  
d'écoute  
11 Volume – ajustez le volume au niveau  
d'écoute désiré.  
IMPORTANT  
12 Syntonisation – tournez le bouton de  
syntonisation jusqu'à ce que le signal soit  
aussi clair que possible.  
N'utilisez que des piles rechargeables  
NiCd LR03/AAA (de préférence des  
piles Philips).  
N'utilisez pas des piles NiMH ou des  
piles alcalines, vous pourriez, ce faisant,  
endommager votre système FM sans fil!  
Alimentation de l'émetteur  
IMPORTANT  
Utiliser exclusivement l'adaptateur  
CA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBC  
CS030/00.  
1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise  
sous tension de votre casque d'écoute FM  
est bien sur la position de mise sous tension.  
1 Assurez-vous de ce que la tension nominale  
de l'adaptateur correspond bien à la  
tension de la prise du secteur.  
2 Pour recharger les piles rechargeables  
intégrées NiCd LR03/AAA, ouvrez le  
compartiment des piles du casque  
d'écoute. Enlevez les piles et placez-les dans  
le compartiment de charge de l'émetteur  
pour qu'elles puissent se recharger.  
2 Connectez le connecteur CC de  
l'adaptateur CA/CC au connecteur  
d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de  
l'émetteur.  
Notes:  
3 Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/  
200 mA à la prise du secteur.  
Des piles complètement déchargées ont  
besoin d'environ 16 heures pour se recharger  
entièrement.  
Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair  
que vous n'utiliserez pas le casque pendant  
une longue période.  
– Déconnectez toujours l'adaptateur  
CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur  
ne sera pas utilisé pendant une longue  
période.  
Les piles contiennent des substances  
chimiques, leur mise au rebut doit donc  
se faire de manière conséquente.  
Informations sur l’environnement  
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum pour  
autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories:le carton, le  
polystyrène expansé et le polyéthylène.  
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables,à condition d’être démonté par une  
société spécialisée.Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut des matériaux  
d’emballage,les piles usées et les anciens équipements.  
9
 
Installation  
Connexions Audio  
2 Mettez votre source audio sous tension et  
augmentez prudemment son volume.  
L'indicateur d’alimentation (la diode  
luminescente rouge) de l'émetteur s'allume  
dès réception d'un signal audio.  
Remplacement des piles du  
casque d'écoute  
IMPORTANT  
N'utilisez que des piles rechargeables  
NiCd LR03/AAA (de préférence des  
piles Philips).  
N'utilisez pas des piles NiMH ou des  
piles alcalines, vous pourriez, ce faisant,  
endommager votre système FM sans fil!  
3 Mettez le casque d'écoute sous tension. Il  
est possible que vous entendiez un  
sifflement dans le casque. C'est que votre  
casque n'a pas encore été adéquatement  
réglé sur l'émetteur.  
1 Enlevez les coussins auriculaires.  
4 Pour syntoniser, tournez le bouton de  
syntonisation jusqu'à ce que le signal soit  
aussi clair que possible.  
2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut  
comme il convient pour tout matériel  
chimique.  
5 Ajustez le volume au niveau désiré au  
moyen de la commande de volume du  
casque d'écoute  
3 Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des  
piles LR03/AAA NiCd (des Philips, de  
préférence).  
Utilisation de base  
4 Assurez-vous de ce que les piles ont été  
insérées conformément aux symboles  
gravés sur leur compartiment.  
Lorsque l'émetteur FM est connecté à une  
sortie de casque d'écoute ou une source  
audio.  
5 Remettez en place les coussins auriculaires  
1 Mettez sous tension votre source audio et  
augmentez prudemment son volume.  
L'indicateur d’alimentation (la diode  
luminescente rouge) de l'émetteur s'allume  
dès qu'est reçu un signal audio.  
sur les écouteurs.  
IMPORTANT  
Avant d'utiliser le casque FM pour la  
première fois, veuillez vous assurer de  
ce que les piles ont été chargées  
jusqu'à charge complète pendant  
environ 16 heures. Procéder de la sorte  
garantit à vos piles une durée de  
fonctionnement plus longue.  
2 Mettez le casque d'écoute sous tension.  
Il est possible qu'un sifflement se fasse  
entendre dans le casque d'écoute, ce qui  
signifie que votre casque n'a pas encore été  
correctement réglé sur l'émetteur.  
Connexion de l'émetteur FM à la  
sortie de casque d'écoute d'une  
source audio (figure 4)  
3 Pour syntoniser, tournez le bouton de  
syntonisation jusqu'à ce que le signal soit  
aussi clair que possible.  
1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble  
audio stéréo à la sortie de casque d'écoute  
d'une source audio (uneTV, une chaîne hi-fi  
ou un PC, par exemple).  
4 Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide  
de la commande de volume du casque  
d'écoute.  
10  
 
Spécifications  
Régulations  
Système:  
Fréquence Radio (RF)  
Fréquence porteuse:  
(Émetteur HC8352 )  
Canal 1: 863.5 MHz  
Canal 2: 864.5 MHz  
Fréquence porteuse:  
(Casque d'écoute HC8355)  
de 863.2 à 864.7 MHz (Syntonisation manuelle)  
Modulation de fréquence (FM)  
<10m Watts  
Modulation:  
Puissance de sortie en  
rayonnement :  
Plage de transmission  
effective:  
jusqu'à 100 mètres, omnidirectionnelle (360º)  
200 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz)  
Niveau d'entrée :  
Tension d'alimentation  
– émetteur :  
12Volt / 200 mA CC, positif centre  
2 piles LR03 (AAA, NiCd)  
Tension d'alimentation  
– casque d'écoute :  
Plage de fréquence  
(Casque d'écoute):  
10 – 19,000 Hz  
Rapport signal/bruit :  
Distorsion:  
> 55 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondéré A)  
< 0.5% DHT  
> 30 dB  
Séparation des canaux :  
Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé  
peut endommager définitivement votre ouïe.  
Règlementations Européennes  
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué selon la Directive Européenne R&TTE,  
1999/5/EC.  
Selon cette directive, ce produit peut-être mis en circulation dans les états suivants:  
Voir la Directive R&TTE 1999/5/EC.  
B
DK ✔  
E
L
S
GR ✘  
NL ✔  
UK ✔  
F
IRL ✔  
I
A
N
P
SU ✔  
D
CH ✔  
Ce produit satisfait aux exigences de classe 3 comme établi dans la NET 300 445.  
11  
 
Allgemeine Informationen  
Bedienelemente  
Bitte lesen Sie dieses Handbuch  
aufmerksam durch, um Ihr FM Stereo  
Sound-Funksystem optimal zu nutzen.  
Inhalt des Satzes  
Dieses FM-Kopfhörersystem besteht aus  
folgendem Zubehör:  
WICHTIGER HINWEIS  
Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle  
Sicherheits- und Bedienvorschriften  
sollten vor Benutzung des Funk-  
Kopfhörersystems gelesen werden.  
Überprüfen Sie vor Anschluss an die  
Stromversorgung, ob die auf dem  
Typenschild des Adapters angegebene  
Spannung der örtlichen Netzspannung  
entspricht.  
1 x FM-Sender SBC HC8352  
1 x FM-Kopfhörer SBC HC8355  
1 x SBC CS030/00: 12Volt/200 mA  
AC/DC-Adapter  
2 x wiederaufladbaren Batterien LR03/AAA  
(NiCd), 220 mAh  
1 x Antennenröhre  
Nehmen Sie die Batterien aus dem  
Fach des Kopfhörers heraus und ziehen  
Sie den Netzadapter, wenn das System  
längere Zeit nicht benutzt wird.  
Sender (Abbildung 1)  
1 Wiederaufladeanzeige – die grüne LED  
leuchtet beim Wiederaufladen.Völlig  
erschöpfte Batterien sind nach etwa  
16 Stunden voll aufgeladen.  
Beugen Sie der Feuer- oder  
Stromschlaggefahr vor:setzen Sie diese  
Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,  
Regen, Sand oder übertriebener, durch  
Heizkörper oder direkte Sonnen-  
einstrahlung verursachterWärme aus.  
Funkausrüstung für „drahtlose“ Audio-  
Anwendungen ist nicht vor Störungen  
durch andere Funksysteme geschützt.  
2 Stromanzeige – leuchtet auf, wenn Audio-  
signale am Audioeingang festgestellt werden.  
3 Aufladefach – legen Sie einfach die  
Batterien in des Senders Batteriefach ein.  
Die grüne LED leuchtet beim  
Wiederaufladen.  
4 Gleichstrom – wird an den 12Volt/  
WICHTIGER HINWEIS  
200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen  
Vor erstmaliger Benutzung des  
FM-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher,  
dass die Batterien etwa 16 Stunden  
lang voll aufgeladen werden. Dadurch  
wird eine längere Standzeit der  
Batterien garantiert.  
5 3,5 mm Stereokopfhörer-  
Audioeingang – schließt Ihren FM-Sender  
an eine Audioquelle an  
6 Kanalumschaltung – wählen Sie einen  
von 2 Kanälen für besten Empfang.Wir raten  
Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen.  
Mehrere Kopfhörer mit einem  
Sender  
7 Bedienfeld  
Weitere Kopfhörer und/oder  
Funklautsprecher können mit einem  
einzigen Sender benutzt werden, wenn sie:  
- im 864 MHz-Bereich arbeiten  
- einen 19 kHz-Kontrollton erkennen  
können.  
Kopfhörer (Abbildung 2)  
8 Stromanzeige – leuchtet bei Benutzung  
auf.  
9 Strom Ein/Aus – schieben Sie den  
Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung, um  
den Kopfhörer ein-/auszuschalten.  
Bestätigung der Kompatibilität siehe  
gerätespezifische Elektrodatenblätter.  
12  
 
Bedienelemente  
Installation  
10 Batteriefach – entfernen Sie die  
Ohrpolster, nehmen Sie die Batterien  
heraus und legen Sie sie zum  
Wiederaufladen in des Senders  
Wiederaufladefach.  
4 Führen Sie die Antennenröhre in das Loch  
ein, das sich oben am Sender befindet.  
Vergewissern Sie sich, dass der aus jenem  
Loch heraushängende Draht in der  
Antennenröhre geführt wird.  
– Richtige Installation der Antennenröhre  
verbessert den Übertragungsbereich.  
11 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf  
den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.  
12 Abstimmen – zum Abstimmen drehen  
Sie das Abstimmrädchen, bis das Signal am  
deutlichsten ist.  
Kopfhörer-Stromversorgung  
WICHTIGER HINWEIS  
Benutzen Sie nur wiederaufladbare  
LR03/AAA NiCd-Batterien  
Sender-Stromversorgung  
(vorzugsweise Philips).  
WICHTIGER HINWEIS  
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA  
AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von  
Philips.  
Benutzen Sie keine NiMH-Batterien  
oder Alkalibatterien, weil diese Ihr  
FM-Funksystem beschädigen können!  
1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des  
1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters  
Nennspannung mit der Netzspannung  
(Steckdose) übereinstimmt.  
FM-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.  
2 Zum Wiederaufladen der eingebauten  
wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd-  
Batterien des Kopfhörers öffnen Sie des  
Kopfhörers Batteriefach. Nehmen Sie die  
Batterien heraus und legen Sie sie zum  
Wiederaufladen in des Senders  
Wiederaufladefach.  
2 Schließen Sie den DC-Verbinder des  
AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite  
des Senders befindlichen 12Volt DC-  
Stromeingangsverbinder an.  
3 Schließen Sie den 12Volt/200 mA AC/DC-  
Adapter an die Netzsteckdose an.  
– Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,  
wenn der Sender längere Zeit nicht  
benutzt wird.  
Hinweise:  
Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum  
Wiederaufladen etwa 16 Stunden.  
Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn  
der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.  
Batterien enthalten chemische  
Substanzen, weshalb sie  
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.  
Informationen zum Umweltschutz  
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-  
stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)  
aufteilbar ist.  
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder  
verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von  
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche  
Bestimmungen.  
13  
 
Installation  
Audioanschlüsse  
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und  
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der  
Audioquelle. Die rote Stromanzeige-LED  
des Senders leuchtet beim Empfang eines  
Audiosignals auf.  
Kopfhörer-Batteriewechsel  
(Abbildung 3)  
WICHTIGER HINWEIS  
Benutzen Sie nur wiederaufladbare  
LR03/AAA NiCd-Batterien  
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein. Sie könnten  
einen zischenden Klang durch den  
(vorzugsweise Philips).  
Benutzen Sie keine NiMH-Batterien  
oder Alkalibatterien, weil diese Ihr  
FM-Funksystem beschädigen können!  
Kopfhörer hören, wenn der Kopfhörer noch  
nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.  
4 Zum Abstimmen drehen Sie das  
Abstimmrädchen, bis das Signal am  
deutlichsten ist.  
1 Entfernen Sie die Ohrpolster.  
2 Nehmen Sie die Batterien heraus und  
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.  
5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem  
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den  
gewünschten Pegel ein.  
3 Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie  
nur LR03/AAA NiCd-Batterien  
(vorzugsweise Philips).  
Grundlegende Funktionsweise  
Wenn der FM-Sender an Folgendes  
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang  
einer Audioquelle.  
4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien  
richtig eingelegt sind, wie von den  
gravierten Symbolen im Batteriefach  
angezeigt.  
1 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und  
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der  
Audioquelle. Die rote Stromanzeige-LED  
des Senders leuchtet beim Empfang eines  
Audiosignals auf.  
5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den  
Ohrmuscheln an.  
WICHTIGER HINWEIS  
Vor erstmaliger Benutzung des  
FM-Kopfhörers vergewissern Sie sich  
bitte, dass die Batterien etwa  
2 Schalten Sie den Kopfhörer ein. Sie könnten  
einen zischenden Klang durch den  
16 Stunden lang voll aufgeladen  
werden. Dadurch wird eine längere  
Lebensdauer der Batterien garantiert.  
Kopfhörer hören, wenn der Kopfhörer noch  
nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.  
3 Zum Abstimmen drehen Sie das  
Abstimmrädchen, bis das Signal am  
deutlichsten ist.  
Anschließen des FM-Senders an  
einen Kopfhörerausgang einer  
Audioquelle (Abbildung 4)  
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem  
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den  
gewünschten Pegel ein.  
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker  
des Stereo-Audiokabels an den  
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,  
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.  
14  
 
Technische Daten  
Vorschriften  
System:  
Hochfrequenz (RF)  
Trägerfrequenz:  
(Sender HC8352 )  
Kanal 1: 863.5 MHz  
Kanal 2: 864.5 MHz  
Trägerfrequenz:  
863.2 bis 864.7 MHz (Manuelles Abstimmen)  
(Kopfhörer HC8355)  
Modulation:  
Frequenzmodulation (FM)  
<10m Watt  
Abgestrahlte Ausgangsleistung:  
Effektiver Übertragungsbereich:  
Eingangspegel:  
bis zu 100 Meter, in alle Richtungen (360º)  
200 mVrms (1 kHz Sinuswelle)  
12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv  
2 x LR03 (AAA) Batterien (NiCd)  
10 – 19,000 Hz  
Stromversorgung – Sender:  
Stromversorgung – Kopfhörer:  
Frequenzbereich (Kopfhörer):  
Störabstand:  
> 55 dB (1 kHz Sinuswelle,A-bewertet)  
Klirrfaktor < 0.5%  
Verzerrung:  
Kanalabstand:  
> 30 dB  
Hörsicherheit!  
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.  
Europäische Vorschriften  
Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie  
1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt.  
Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern zur Anwendung  
kommen:  
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG  
B
DK ✔  
E
L
S
GR ✘  
NL ✔  
UK ✔  
F
IRL ✔  
I
A
N
P
SU ✔  
D
CH ✔  
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt. ETS 300 445.  
15  
 
Algemene informatie  
Bedieningselementen  
Leest u deze gebruiksaanwijzing grondig  
zodat u uw draadloze stereo FM-  
Raadpleeg de technische gegevens van het  
apparaat om de compatibiliteit te controleren.  
geluidssysteem optimaal kunt benutten.  
Inhoud van de set  
BELANGRIJK  
Leest u al deze instructies.Alle  
veiligheids- en bedieningsvoorschriften  
dienen gelezen te worden voor u het  
draadloze hoofdtelefoonsysteem in  
gebruik neemt.  
Dit FM-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit  
de volgende onderdelen:  
1 x FM-zender SBC HC8352  
1 x FM-hoofdtelefoon SBC HC8355  
Controleer of de netspanning op het  
typeplaatje van de adapter  
overeenkomt met de plaatselijke  
netspanning voor u de adapter aansluit  
op de netvoeding.  
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter  
SBC CS030/00  
2 x oplaadbare batterijen, type LR03/AAA  
(NiCd), 220 mAh  
Haal de batterijen uit het batterijvak  
van de hoofdtelefoon en haal de stekker  
van de adapter uit het stopcontact als u  
het systeem gedurende langere tijd niet  
zult gebruiken.  
Voorkom het risico op brand en een  
elektrische schok:bescherm dit apparaat  
tegen vocht, regen, zand of extreem hoge  
temperaturen, zoals bij verwarmings-  
apparatuur of in de felle zon.  
1 x antennebuis  
Zender (figuur 1)  
1 Laadindicator – tijdens het opladen  
brandt de groene indicator. Batterijen die  
helemaal leeg zijn, zijn na ongeveer 16 uur  
weer volledig opgeladen.  
2 Aan/uit-indicator – brandt wanneer  
audiosignalen waargenomen worden op de  
audio-ingang.  
Radioapparatuur voor draadloze  
audiotoepassingen is niet beschermd  
tegen storing van andere radiobronnen.  
3 Laadvak – plaats de batterijen gewoon in  
het batterijvak van de zender.Tijdens het  
opladen brandt de groene indicator.  
BELANGRIJK  
Let u erop dat de batterijen helemaal  
opgeladen zijn - gedurende ongeveer  
16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon  
voor de eerste keer gebruikt. Dit verlengt  
de gebruiksduur van de batterijen.  
4 DC-voedingsaansluiting – aansluiting  
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter  
5 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-  
ingang – om uw FM-zender aan te sluiten  
op een audiobron  
Meerdere hoofdtelefoons met  
één zender  
Een extra aantal hoofdtelefoons en /of  
draadloze luidsprekers kunnen gebruikt  
worden met één enkele zender op  
voorwaarde dat ze:  
6 Kanaalkiezer – kies één van de 2 kanalen  
voor een optimale ontvangst.We adviseren  
u kanaal 1 als eerste te kiezen.  
7 Bedieningspaneel  
- werken op de 864 MHz-band  
- een 19 kHz-piloottoon kunnen  
waarnemen.  
16  
 
Bedieningselementen  
Installatie  
4 Plaats de antenne in de opening aan de  
bovenkant van de zender. Zorg ervoor dat  
de draad die uit de opening hangt door de  
antennebuis geleid wordt.  
Hoofdtelefoon (figuur 2)  
8 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het  
gebruik.  
9 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan  
of uit om de hoofdtelefoon in/uit te  
schakelen.  
– Door de antennebuis op de juiste  
manier te installeren wordt het  
zendbereik verbeterd.  
10 Batterijvak – verwijder de oorkussens,  
haal de batterijen uit en plaats ze in het  
laadvak van de zender om op te laden.  
Voeding van de hoofdtelefoon  
BELANGRIJK  
Gebruik enkel oplaadbare NiCd-  
batterijen, type LR03/AAA (bij voorkeur  
Philips).  
11 Volume – zet het volume op het  
gewenste luisterniveau.  
12 Afstemmen – draai de afstemknop tot  
Gebruik geen NiMH-batterijen of  
alkalinebatterijen want deze kunnen  
uw draadloos FM-systeem beschadigen!  
het signaal zo zuiver mogelijk is.  
Voeding van de zender  
1 Controleer of de aan/uit-knop van de  
BELANGRIJK  
FM-hoofdtelefoon ingeschakeld is.  
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00  
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.  
2 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon  
om de ingebouwde oplaadbare LR03/AAA  
NiCd-batterijen van de hoofdtelefoon op te  
laden. Haal de batterijen uit en plaats ze in  
het laadvak van de zender om op te laden.  
1 Let erop dat de nominale netspanning van  
de adapter overeenkomt met de  
netspanning van het stopcontact.  
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter  
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op  
de achterkant van de zender.  
Opmerkingen:  
Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het  
ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.  
Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon  
gedurende langere tijd niet zult gebruiken.  
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter  
aan op het stopcontact.  
– Haal de AC/DC-adapter altijd uit het  
stopcontact als u de zender gedurende  
langere tijd niet zult gebruiken.  
Batterijen bevatten chemicaliën en  
moeten daarom op de juiste manier  
ingeleverd worden.  
Met het oog op het milieu  
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat  
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.  
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled  
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude  
apparatuur voor recycling kunt inleveren.  
17  
 
Installatie  
Audioaansluitingen  
Vervangen van de batterijen  
van de hoofdtelefoon (figuur 3)  
Aansluiten van de FM-zender op de  
hoofdtelefoonuitgang van een  
audiobron (figuur 4)  
BELANGRIJK  
Gebruik enkel oplaadbare  
1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de  
stereo-audiokabel aan op de  
NiCd-batterijen, type LR03/AAA  
(bij voorkeur Philips).  
Gebruik geen NiMH-batterijen of  
alkalinebatterijen want deze kunnen  
uw draadloos FM-systeem beschadigen!  
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,  
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.  
2 Schakel uw audiobron in. De rode  
voedingsindicator van de zender begint te  
branden wanneer een audiosignaal  
ontvangen wordt.  
1 Verwijder de oorkussens.  
2 Haal de batterijen uit en lever ze op de  
3 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de  
hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is  
op de zender dan kan het zijn dat u een  
sissend geluid hoort door de  
juiste manier in.  
3 Plaats nieuwe batterijen. Gebruik enkel  
NiCd-batterijen, type LR03/AAA  
(bij voorkeur Philips).  
hoofdtelefoon.  
4 Let erop dat de batterijen op de juiste  
manier geplaatst worden zoals aangegeven  
door de symbolen in het batterijvak.  
4 Draai de afstemknop tot het signaal zo  
zuiver mogelijk is.  
5 Zet het volume op het gewenste niveau  
5 Plaats de oorkussens terug op de  
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.  
hoofdtelefoon.  
Basisbediening  
BELANGRIJK  
Als de FM-zender aangesloten is op de  
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.  
Let u erop dat de batterijen helemaal  
opgeladen zijn - gedurende ongeveer  
16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon  
voor de eerste keer gebruikt. Dit  
verlengt de gebruiksduur van de  
batterijen.  
1 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig  
het volume van de audiobron harder. De  
rode voedingsindicator van de zender  
begint te branden wanneer een  
audiosignaal ontvangen wordt.  
2 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de  
hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op  
de zender dan kan het zijn dat u een sissend  
geluid hoort door de hoofdtelefoon.  
ñ Batterijen niet weggooien,  
maar inleveren als KCA.  
3 Draai de afstemknop tot het signaal zo  
zuiver mogelijk is.  
4 Zet het volume op het gewenste niveau  
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.  
18  
 
Technische gegevens  
Voorschriften  
Systeem:  
Radiofrequent (RF)  
Zendfrequentie:  
(Zender HC8352)  
Kanaal 1: 863.5 MHz  
Kanaal 2: 864.5 MHz  
Zendfrequentie:  
863.2 tot 864.7 MHz (Handmatig afstemmen)  
(Hoofdtelefoon HC8355)  
Modulatie:  
Frequentiemodulatie (FM)  
Zendvermogen:  
Effectief zendbereik:  
Ingangsniveau:  
<10m Watt  
tot 100 meter, omni-directioneel (360º)  
200 mVrms (1 kHz sinusgolf )  
12Volt / 200 mA DC, middenpen plus  
2 x LR03 (AAA) batterijen (NiCd)  
Voeding – zender:  
Voeding – hoofdtelefoon:  
Frequentiebereik  
(Hoofdtelefoon):  
10 – 19,000 Hz  
Signaal/ruis-verhouding:  
Vervorming:  
> 55 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)  
< 0.5%THD  
Kanaalscheiding:  
> 30 dB  
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan  
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.  
Europese Voorschriften  
Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn  
1999/5/EC.  
Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service  
aangeboden worden:  
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC  
B
DK ✔  
E
L
S
GR ✘  
NL ✔  
UK ✔  
F
IRL ✔  
I
A
N
P
SU ✔  
D
CH ✔  
Dit product voldoet aan de Class 3-richtlijn zoals vastgelegd in ETS 300 445.  
19  
 
Informazioni generali  
Comandi  
Al fine di assicurarsi di ottenere la migliore  
performance dal vostro sistema audio  
stereo vi preghiamo di leggere  
Vi preghiamo di consultare la scheda della  
specifica tecnica dell’apparecchio per  
confermare la compatibilità.  
attentamente il presente manuale.  
Contenuto del kit  
IMPORTANTE  
Leggete queste istruzioni. Prima di  
usare il sistema di cuffie senza fili  
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e  
di sicurezza.  
Prima di collegare all’alimentazione  
di rete, controllate che la tensione  
indicata sulla targhetta dati  
Questo sistema di cuffia MF consiste dei  
seguenti accessori:  
1 x trasmittente MF, SBC HC8352  
1 x cuffia MF, SBC HC8355  
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,  
SBC CS30/00  
dell’adattatore corrisponda alla  
tensione della rete locale.  
2 x batterie ricaricabili LR03/AAA (NiCd),  
220 mAh  
Se il sistema non deve essere usato  
per un lungo periodo di tempo, togliete  
le batterie dal loro scomparto e  
scollegate l’adattatore dalla rete.  
Prevenzione di incendi o di scosse  
elettriche: non esporre l’apparecchio a  
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo  
calore derivanti da attrezzature di  
riscaldamento o dalla luce solare  
diretta.  
1 x tubo dell’antenna  
Trasmittente (figura 1)  
1 Indicatore di carica – durante il  
ricaricamento, si accende il LED verde.  
Batterie completamente scariche saranno  
cariche dopo circa 16 ore.  
2 Indicatore di alimentazione –  
si illumina quando vengono rilevati dei  
segnali audio all’ingresso audio.  
Apparecchi radio per applicazioni  
audio senza fili non sono protetti da  
disturbi provenienti da altri servizi radio.  
3 Scomparto di ricarica – mettete le  
batterie nello scomparto batterie della  
trasmittente. Durante il ricaricamento, si  
accende il LED verde.  
IMPORTANTE  
Prima di usare le cuffie MF per la  
prima volta, assicuratevi che le batterie  
siano state completamente caricate  
per circa 16 ore. Questo garantisce una  
più lunga durata operativa delle  
batterie.  
4 Alimentazione CC – collegate  
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA  
5 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5  
– collega la trasmittente MF ad una  
sorgente audio.  
Cuffie multiple con una sola  
trasmittente  
Si può usare un numero addizionale di  
cuffie e/o altoparlanti senza fili con una  
singola trasmittente se:  
6 Cambio di canale – selezionate uno di  
2 canali per la migliore ricezione.  
Vi consigliamo di selezionare canale 1 come  
prima opzione.  
- funzionano nella banda di 864 MHz  
- si può rilevare un suono pilota di 19 kHz.  
7 Pannello di controllo  
20  
 
Comandi  
Installazione  
4 Inserite il tubo dell’antenna nel foro che si  
trova sopra la trasmittente.Assicuratevi che  
il filo che esce da quel foro venga guidato  
nel tubo dell’antenna.  
Cuffia (figura 2)  
8 Indicazione di alimentazione –  
si accende quando in uso.  
9 Alimentazione inserita/disinserita –  
mettete il selettore in posizione  
acceso/spento per accendere/spegnere la  
cuffia.  
– L’installazione corretta del tubo  
dell’antenna migliorerà la gamma di  
trasmissione.  
Alimentazione della cuffia  
10 Scomparto batterie – rimuovete i  
cuscini auricolari, tirate fuori le batterie e  
mettetele nello scomparto batterie di  
ricarica della trasmittente per ricaricarle.  
IMPORTANTE  
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd  
ricaricabili (preferibilmente Philips).  
Non usate batterie NiMH o alcaline  
poiché potrebbero danneggiare il  
sistema MF senza fili!  
11 Volume – regolate il volume al livello di  
ascolto desiderato.  
12 Sintonizzazione – girare la rotella di  
sintonizzazione fino a quando il segnale è al  
massimo dalla chiarezza.  
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione  
della cuffia MF sia in posizione.  
2 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiCd  
ricaricabili incorporate della cuffia, aprite lo  
scomparto batterie della cuffia.Tirate fuori  
le batterie e mettetele nello scomparto di  
ricarica della trasmittente per ricaricarle.  
Alimentazione della  
trasmittente  
IMPORTANTE  
Usare solamente l’adattatore Philips  
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00  
Note:  
1 Assicuratevi che la tensione nominale  
dell’adattatore corrisponda a quella della  
presa.  
Batterie completamente scariche hanno  
bisogno di circa 16 ore di ricarica.  
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia  
non viene usata per un lungo periodo di tempo.  
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore  
CA/CC al connettore d’ingresso  
dell’alimentazione CC che si trova sul retro  
della trasmittente.  
Le batterie contengono delle sostanze  
chimiche, quindi vi raccomandiamo di  
smaltirle nel modo adeguato.  
3 Collegate l’adattatore CA/CC di  
12Volt/200 mA alla presa della rete.  
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC  
se la trasmittente non viene usata per un  
lungo periodo di tempo.  
21  
 
Installazione  
Collegamenti audio  
2 Accendete la sorgente audio ed  
aumentatene cautamente il volume. Il LED  
rosso dell’indicatore di alimentazione della  
trasmittente si illumina quando sta  
ricevendo un segnale audio.  
Sostituzione delle batterie  
della cuffia (figura 3)  
IMPORTANTE  
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd  
ricaricabili (preferibilmente Philips).  
Non usate batterie NiMH o alcaline  
poiché potrebbero danneggiare il  
sistema MF senza fili!  
3 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo  
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla  
trasmittente.  
4 Per sintonizzare, girare la rotella di  
sintonizzazione fino a quando il segnale è al  
massimo dalla chiarezza.  
1 Rimuovete i cuscini auricolari.  
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo  
adeguato.  
5 Regolate il volume al livello desiderato,  
utilizzando il controllo del volume della  
cuffia.  
3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie  
LR03/AAA NiCd ricaricabili  
(preferibilmente Philips).  
Funzionamento di base  
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite  
correttamente come indicato dai simboli  
incisi nella sede delle batterie.  
Quando la trasmittente MF è collegata a  
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.  
1 Accendete la sorgente audio ed  
aumentatene cautamente il volume. Il LED  
rosso dell’indicatore di alimentazione della  
trasmittente si illumina quando sta  
ricevendo un segnale audio.  
5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.  
IMPORTANTE  
Prima di usare le cuffie MF per la  
prima volta, assicuratevi che le batterie  
siano completamente caricate per  
16 ore. Questo garantisce una più  
lunga durata operativa delle batterie.  
2 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo  
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla  
trasmittente.  
Collegamento della trasmittente MF  
all’uscita della cuffia di una sorgente  
audio (figura 4)  
3 Per sintonizzare, girare la rotella di  
sintonizzazione fino a quando il segnale è al  
massimo dalla chiarezza.  
1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo  
audio stereo all’uscita della cuffia di una  
sorgente audio, comeTV, Hi-fi o PC.  
4 Regolate il volume al livello desiderato,  
utilizzando il controllo del volume della  
cuffia.  
Informazione ecologica  
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il  
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali  
mono: cartone e polietilene.  
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da  
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo  
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.  
22  
 
Ricerca Caratteristiche  
Regolazioni  
Sistema:  
Frequenza Radio (RF)  
Frequenza vettore:  
(Trasmittente HC8352 )  
Canale 1: 863.5 MHz  
Canale 2: 864.5 MHz  
Frequenza vettore:  
863.2 a 864.7 MHz (Sintonizzazione manuale)  
(Cuffia HC8355)  
Modulazione:  
Modulazione di Frequenza (FM)  
<10m Watt  
Potenza di uscita irradiata:  
Gamma di trasmissione  
effettiva:  
fino a 100 metri, multidirezionale (360º)  
200 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)  
Livello d’ingresso:  
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro  
Alimentazione – cuffia:  
2 x LR03 (AAA) batterie (NiCd)  
Gamma della frequenza  
(Cuffia):  
10 – 19,000 Hz  
Rapporto segnale/rumore:  
Distorsione:  
> 55 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A )  
< 0.5%THD  
> 30 dB  
Separazione dei canali:  
Sicurezza d'ascolto!  
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.  
Regolazioni Europee  
Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttiva  
europea R&TTE 1999/5CE.  
Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in  
servizio nei seguenti stati:  
Direttiva R&TTE 1999/5/CE  
B
DK ✔  
E
L
S
GR ✘  
NL ✔  
UK ✔  
F
IRL ✔  
I
A
N
P
SU ✔  
D
CH ✔  
Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come indicato nella NET 445.  
23  
 
Informação geral  
Comandos  
Para assegurar que obtém o melhor  
desempenho possível do seu sistema de som  
FM estereo sem fios, queira, por favor, ler  
cuidadosamente este manual.  
Queira consultar as folhas de especificações  
eléctricas dos aparelhos para confirmar a  
compatibilidade.  
Conteúdo do kit  
IMPORTANTE  
Leia estas instruções. Deve ler todas as  
instruções relativas a segurança e  
utilização antes de usar o sistema de  
auscultadores sem fios.  
Verifique se a tensão indicada na  
placa de tipo do transformador  
corresponde à tensão da rede local  
antes de o ligar à tomada da rede.  
Tire as pilhas do respectivo  
Este sistema de auscultadores FM consiste  
nos seguintes acessórios:  
1 x transmissor de FM SBC HC8352  
1 x auscultadores de FM SBC HC8355  
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00  
de 12 volts/200 mA  
2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiCd),  
220 mAh  
compartimento e desligue o  
transformador da tomada se não vai  
utilizar o sistema senão passado um  
período longo.  
1 x tubo da antena  
Transmissor (figura 1)  
Evite incêndios ou o perigo de choque:  
não exponha o equipamento a  
humidade,chuva,areia,ou a calor  
excessivo provocado por equipamento de  
aquecimento ou pela luz directa do sol.  
O equipamento de rádio destinado a  
aplicações de áudio sem fios não está  
protegido contra perturbações  
provocadas por outros serviços de rádio.  
1 Indicador de recarga – o LED verde  
acende durante a operação de recarga.  
Pilhas que estejam completamente  
descarregadas voltarão à carga máxima ao fim  
de aproximadamente 16 horas.  
2 Indicador de corrente – acende quando  
são detectados sinais de áudio na entrada  
de áudio.  
3 Compartimento de recarga – coloque  
simplesmente as pilhas no compartimento  
das pilhas do transmissor. O LED verde  
acende durante a operação de recarga.  
IMPORTANTE  
Antes de usar os auscultadores FM pela  
primeira vez, certifique-se de que as  
pilhas são completamente carregadas  
por um período de aproximadamente  
16 horas. Isto garantirá uma maior  
duração das pilhas.  
4 Corrente CC – ligue ao transformador  
CA/CC de 12 volts/200 mA  
5 Entrada de áudio de 3,5 mm dos  
auscultadores estereo – liga o  
Vários auscultadores com um único  
transmissor  
transmissor de FM a uma fonte de áudio  
Podem ser usados com um único transmissor  
auscultadores e/ou altifalantes sem fios  
adicionais, desde que estes aparelhos:  
- funcionem na banda de 864 MHz  
- consigam detectar um tom piloto de  
19 KHz.  
6 Comutador de canal – seleccione um  
dos 2 canais para obter a melhor recepção  
possível.Aconselhamos a selecção do canal  
1 como primeira opção.  
7 Placa de comandos  
24  
 
Comandos  
Instalação  
Auscultadores (figura 2)  
8 Indicador de corrente – acende  
durante a utilização.  
Alimentação de corrente para  
os auscultadores  
IMPORTANTE  
9 Ligar/desligar – faça deslizar o  
interruptor para a posição on ou off para  
ligar e desligar os auscultadores.  
Utilize apenas pilhas recarregáveis LR03/  
AAA NiCd (de preferência, Philips).  
Não utilize pilhas NiMH nem pilhas  
alcalinas, já que tais pilhas poderão  
danificar o sistema sem fios!  
10 Compartimento das pilhas –  
desmonte as almofadas auriculares, tire as  
pilhas e coloque-as no compartimento de  
recarga do transmissor para recarregar.  
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos  
auscultadores FM se encontra na posição  
de ligado.  
11 Volume – regule o volume para o nível de  
escuta desejado.  
2 Para recarregar as pilhas LR03/AAA NiCd  
incorporadas nos auscultadores, abra o  
compartimento das pilhas dos  
12 Sintonização – rode o botão de  
sintonização até o sinal atingir a nitidez  
máxima.  
auscultadores.Tire as pilhas para fora e  
coloque-as no compartimento de recarga  
do transmissor para recarregar.  
Alimentação de corrente para  
o transmissor  
Notas:  
IMPORTANTE  
Quando estão completamente descarregadas,  
as pilhas necessitam de, aproximadamente,  
16 horas para recarregar.  
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se  
não vai usá-los senão passado muito tempo.  
Utilize apenas o transformador  
CA/CC Philips SBC CS030/00 de  
12 volts/200 mA.  
1 Certifique-se de que a tensão nominal do  
transformador corresponde à da tomada  
da rede de alimentação.  
As pilhas contêm substâncias químicas,  
pelo que deverão ser deitadas fora com  
as devidas precauções.  
2 Ligue o conector CC do transformador  
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts  
CC, que se encontra na parte de trás do  
transmissor.  
Substituição das pilhas dos  
auscultadores (figura 3)  
3 Ligue o transformador CA/CC de  
12 volts/200 mA à tomada da rede.  
– Desligue sempre o transformador  
CA/CC se não vai usar o transmissor  
senão passado muito tempo.  
IMPORTANTE  
Utilize apenas pilhas recarregáveis  
LR03/ AAA NiCd  
(de preferência, Philips).  
Não utilize pilhas NiMH nem pilhas  
alcalinas, já que tais pilhas poderão  
danificar o sistema sem fios!  
4 Introduza o tubo da antena no orifício que  
se encontra no topo do transmissor.  
Certifique-se de que o fio que sai desse  
orifício é guiado pelo tubo da antena.  
– A instalação correcta do tubo da antena  
melhorará o alcance da transmissão.  
1 Desmonte as almofadas auriculares.  
25  
 
Instalação  
Ligações de áudio  
2 Ligue a fonte de áudio e levante  
Substituição das pilhas dos  
auscultadores (figura 3)  
cuidadosamente o volume dessa fonte.  
O LED indicador de corrente vermelho do  
transmissor acende se estiver a receber um  
sinal de áudio.  
IMPORTANTE  
Utilize apenas pilhas recarregáveis  
LR03/ AAA NiCd  
3 Ligue os auscultadores. Poderá ouvir  
sibilação através dos auscultadores se eles  
não estiverem ainda devidamente  
sintonizados para o transmissor.  
(de preferência, Philips).  
Não utilize pilhas NiMH nem pilhas  
alcalinas, já que tais pilhas poderão  
danificar o sistema sem fios!  
4 Para sintonizar, rode o botão de  
sintonização até o sinal atingir a nitidez  
máxima.  
1 Desmonte as almofadas auriculares.  
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os  
procedimentos adequados.  
5 Regule o volume para o nível desejado  
utilizando o comando de volume dos  
auscultadores.  
3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas  
LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips).  
4 Certifique-se de que as pilhas ficam  
correctamente colocadas, de acordo com  
as indicações gravadas no respectivo  
compartimento.  
Funcionamento básico  
Quando o transmissor de FM estiver ligado a  
saída de auscultadores de uma fonte de  
áudio.  
5 Volte a montar as almofadas auriculares nos  
1 Ligue a fonte de áudio e levante  
cuidadosamente o volume dessa fonte.  
O LED indicador de corrente vermelho do  
transmissor acende se estiver a receber um  
sinal de áudio.  
auscultadores.  
IMPORTANTE  
Antes de usar os auscultadores FM pela  
primeira vez, certifique-se de que as  
pilhas são completamente carregadas  
por um período de aproximadamente  
16 horas. Isto garantirá uma maior  
duração das pilhas.  
2 Ligue os auscultadores. Poderá ouvir  
sibilação através dos auscultadores se eles  
não estiverem ainda devidamente  
sintonizados para o transmissor.  
Ligação do transmissor de FM à  
saída de auscultadores de uma fonte  
de áudio (figura 4)  
3 Para sintonizar, rode o botão de  
sintonização até o sinal atingir a nitidez  
máxima.  
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio  
estereo à saída de linha de uma fonte de  
áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:  
4 Regule o volume para o nível desejado  
utilizando o comando de volume dos  
auscultadores.  
26  
 
Especificações  
Regulamentações  
Sistema:  
Radiofrequência (RF)  
Frequência portadora:  
(Transmissor HC8352 )  
Canal 1: 863.5 MHz  
Canal 2: 864.5 MHz  
Frequência portadora:  
863.2 to 864.7 MHz (Sintonização manual)  
(Auscultadores HC8355)  
Modulação:  
Modulação de Frequência (FM)  
<10m Watt  
Potência de saída irradiada:  
Alcance de transmissão efectivo:  
Nível de entrada:  
até 100 metros, omnidireccional (360º)  
200 mVrms (1 KHz onda senoidal)  
Alimentação de corrente –  
transmissor:  
12 volts / 200 mA CC, centro positivo  
2 x pilhas LR03 (AAA) (NiCd)  
Alimentação de corrente –  
auscultadores:  
Gama de frequências  
(Auscultadores):  
10 – 19,000 Hz  
Relação sinal/ruído:  
Distorção:  
> 55 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)  
< 0.5%THD  
> 30 dB  
Separação de canais:  
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode  
danificar permanentemente a sua audição.  
Regulamentações Europeias  
Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva  
Europeia R&TTE 1999/5/CE.  
De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos  
seguintes estados:  
Directiva R&TTE 1999/5/CE  
B
DK ✔  
E
L
S
GR ✘  
NL ✔  
UK ✔  
F
IRL ✔  
I
A
N
P
SU ✔  
D
CH ✔  
Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos em ETS 300 445.  
27  
 
Contact details  
Country  
Covered  
Customer Care  
Centre  
Product  
Division  
Telephone  
Number  
Austria  
Krefeld  
CE/DAP  
0810-001203  
Shared tariff  
Belgium  
Eindhoven  
Paris  
PCC, CE,  
DAP, Lighting  
070 222303  
PSTN  
France  
CE /DAP/ PCC  
Philips: 08 25 88 97 89  
Radiola: 08 25 07 65 24  
Schneider: 08 25 32 47 46  
PSTN  
Germany  
Greece  
Krefeld  
CE/DAP  
0180 53 56 767  
Shared tariff  
Kingston  
CE/DAP/ PCC  
00800 31221280  
Free phone  
Italy  
Milano  
CE  
800 820026  
Free phone  
Netherlands  
Eindhoven  
PCC, CE ,  
DAP, Lighting  
0900-8406  
Shared tariff  
United Kingdom Kingston  
CE  
0208 665 6350  
PSTN  
28  
 
Contact details  
Postal  
Address  
Fax  
Number  
E-mail  
Address  
Österreichische Philips  
Industrie GmbH  
1101 Wien  
0160 101 13 12 [email protected]  
Philips Custumer Care Center 070-233472  
Twee Stationsstraat 80 /  
80 Rue des Deux Gares  
1070 Brussel / Bruxelles  
Fax  
Service consommateurs  
PHILIPS France  
01 55 75 55 75 www.philips.fr  
BP 0101 75622  
Paris Cédex 13  
Philips Info Center  
Alexanderstr. 1  
0180 53 56 768 [email protected]  
20099 Hamburg  
Philips Hellas SA  
15 25th March  
Tavros  
01 481 5180  
According AT:  
00441817841167  
17778 Athens  
PHILIPS Consumer Electronics 039 203 7918  
Servizio Consumatori  
Via Felice Casati  
Philips Consumentenlijn  
T.a.v. betreffende afdeling  
Postbus 102  
040-2917206  
PSTN  
5600 AC Eindhoven  
Philips CE  
020 8784 1430  
PSTN  
The Philips Centre  
420 - 430 London Road  
Croydon  
Surrey  
CR9 3QR  
29  
 
Garantie für Deutschland  
Sehr geehrter Kunde,  
sollten Sie einen Grund zur Beanstandung  
haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu  
Ihren Gewährleistungsansprüchen  
gegenüber IhremVerkäufer – innerhalb von  
12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt  
gegen ein mangelfreies, neuwertiges  
Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken  
Sie das Produkt im Garantiefall zusammen  
mit dem Originalkaufbeleg, der das Datum  
des Kaufes und den Namen des Händlers,  
sowie die vollständigeTypnummer zu tragen  
hat, an unseren Servicepartner:  
ARRIVO Marketing  
Essener Str. 91 – 97  
22419 Hamburg  
Durch die Inanspruchnahme der Garantie  
wird die Garantiezeit weder verlängert  
noch wird eine neue Garantiefrist für das  
Produkt in Lauf gesetzt.  
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden  
Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an:  
Philips Info-Center  
Tel: 0180 / 535 67 67  
Fax: 0180 / 535 67 68  
30  
 
Meet Philips at the Internet  
SBC HC 8349  
Printed in China /CMM RM 0201  
 

Pelco Pet Fence C912M A User Manual
Philips Fryer HD9220 User Manual
Philips Styling Iron HP4669 05 User Manual
Philips TV Cables SWV6376 User Manual
Pioneer DVD Player DV 667A K User Manual
Pioneer TV Receiver F 401 User Manual
Polycom Baby Toy EX User Manual
Polycom TV Cables Audio and Video User Manual
ProForm Treadmill 831296051 User Manual
PYLE Audio MP3 Player Accessories PICDLD82I User Manual