Philips Hot Beverage Maker HD4626 User Manual

HD4646, HD4638, HD4628, HD4626  
2
6
3
7
4
5
1
max  
3
.
0
1
.
7
2.0  
1.0  
 
Ochrana proti vaření bez vody  
Poznámka: Filtr můžete z konvice vyjmout a umýt v myčce.  
ČEština  
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody.  
Tato pojistka konvici automaticky vypne, pokud byste ji  
omylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím vody.  
Vypínač zůstane v poloze „zapnuto“. Přepněte vypínač  
do polohy „vypnuto“ a nechte konvici asi 10 minut  
Odstranění vodního kamene z konvice  
Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží  
životnost konvice.  
Při běžném používání konvice (až pětkrát denně)  
doporučujeme následující četnost odstraňování vodního  
kamene:  
Úvod  
Blahopřejeme vám k zakoupení této konvice Philips!  
V tomto návodu k obsluze najdete veškeré potřebné  
informace k zajištění dlouhé a optimální životnosti konvice. vychladnout. Potom zdvihněte konvici ze základny, aby se  
resetovala ochrana proti vaření bez vody. Konvice je nyní  
-
Jednou za 3 měsíce, pokud používáte měkkou vodu  
(méně než 18 dH).  
Všeobecný popis (Obr. 1)  
připravena k dalšímu použití.  
A Spínač a vypínač (I/O)  
Elektromagnetická pole (EMP)  
B Víko  
-
Každý měsíc, pokud používáte tvrdou vodu (víc než  
18 dH).  
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám  
C Hubička  
týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud  
D Indikátor hladiny vody  
1
2
Konvici naplňte vodou do tří čtvrtin obsahu a vodu  
uveďte do varu.  
je správně používán v souladu s pokyny uvedenými  
E Základna  
v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud  
F Filtr vodního kamene (pouze u modelů HD4646/  
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.  
HD4628)  
Poté, co se konvice vypne, přidejte ocet (8%  
kyselina octová) až po označení maxima.  
Před prvním použitím  
Důležité  
3
4
Roztok v konvici nechte působit přes noc.  
1
2
3
4
Z konvice i z její základny sejměte všechny nálepky  
(pokud tam jsou).  
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto  
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.  
Pak obsah vylijte a vnitřek konvice důkladně  
vypláchněte vodou.  
Základnu konvice postavte na suchou, rovnou a  
stabilní podložku.  
nebezpečí  
Konvici ani její základnu nesmíte ponořit do vody ani  
do jiné kapaliny.  
5
6
Naplňte konvici čerstvou vodou a vodu uvařte.  
-
Pouze u modelu HD4646: Přebytečný síťový kabel  
můžete obtočit kolem výčnělků v základně.  
Obsah znovu vylijte a konvici opět vypláchněte  
vodou.  
straha  
-
-
-
Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte,  
zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím  
v místní elektrické síti.  
Kabel nechte prostrčený jedním z otvorů  
v základně.  
7
Pokud by byly v konvici ještě patrné zbytky vodního  
kamene, postup opakujte.  
5
6
Vypláchněte konvici vodou.  
Pokud by byly síťový kabel, síťová zástrčka, základna  
konvice nebo vlastní konvice poškozeny, konvici  
nepoužívejte.  
Poznámka: Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního  
kamene.V takovém případě se řiďte návodem na obalu  
odstraňovače.  
Konvici naplňte vodou až po označení maxima  
a dejte vodu jednou uvařit (viz část „Použití  
přístroje“).  
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její  
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný  
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní  
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.  
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými  
a duševními schopnostmi nebo nedostatkem  
zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem  
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje  
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem  
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.  
Výměna  
7
Uvařenou vodu vylijte a konvici ještě jednou  
vypláchněte.  
Pokud by byla poškozena základna konvice, její síťový  
kabel nebo celý přístroj, předejte základnu nebo konvici  
servisnímu středisku autorizovanému společností  
Philips, aby později nedošlo k nebezpečné situaci.  
-
Použití přístroje  
1
2
Konvici naplňte vodou tak, že vodu buď nalijete  
jejím vylévacím otvorem nebo po otevření  
víka (Obr. 2).  
Nový filtr lze zakoupit u prodejců výrobků Philips  
nebo v servisním středisku Philips.V následující tabulce  
naleznete vhodný typ filtru pro svoji konvici.  
Zavřete víko.  
-
-
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.  
Dbejte na to, aby byl síťový kabel mimo dosah  
dětí. Nenechávejte síťový kabel viset přes hranu  
stolu nebo pracovní plochy, na které přístroj stojí.  
Nadbytečná délka síťového kabelu může být  
uchovávána v základně konvice nebo okolo ní.  
Konvici používejte výhradně s její originální základnou.  
Horká voda vám může způsobit vážné opaření. Buďte  
proto velmi opatrní, pokud je v konvici horká voda.  
Dbejte na to, aby síťový kabel, základna ani konvice  
nepřišly do styku s horkými povrchy.  
Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny.  
Pokud by byla konvice přeplněna, horká voda by  
mohla vystřikovat její hubičkou a opařit vás.  
Během ohřevu vody neotevírejte víko konvice.  
Pamatujte na to, že když otevřete víko těsně po  
uvaření vody, může vás opařit vystupující horká pára.  
Abyste předešli případnému vaření bez vody, zkontrolujte,  
zda je řádně uzavřeno víko konvice.  
Typ konvice  
HD4646  
Typ filtru  
HD4987  
HD4966  
3
Položte konvici na základnu a zapojte zástrčku do  
síťové zásuvky.  
HD4628  
-
-
-
HD4628/HD4626: Konvici zapněte přepnutím  
spínače do polohy „I“ (Obr. 3).  
HD4638: Konvici zapněte přepnutím spínače do  
polohy „I“ (Obr. 4).  
HD4646: Konvici zapněte přepnutím spínače do  
polohy „I“ (Obr. 5).  
-
-
Ochrana životního prostředí  
,
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného  
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny  
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní  
prostředí (Obr. 7).  
-
-
,
,
Voda v konvici se začne ohřívat.  
Jakmile voda v konvici dosáhne bodu varu, konvice  
se automaticky vypne.  
Záruka a servis  
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste  
potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou  
stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo  
kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips  
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku  
s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko  
péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního  
dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service  
Department of Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
-
-
Poznámka:Vaření vody můžete kdykoli ukončit tak, že  
spínač/vypínač přepnete do polohy „O“.  
Čištění přístroje a odstranění vodního  
kamene  
Upozornění  
Během vaření vody a nějakou dobu po jejím uvaření  
se nedotýkejte těla konvice, protože se velmi zahřívá.  
Konvici vždy zvedejte za rukojeť.  
Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.  
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,  
abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí  
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.  
-
-
Základnu konvice a konvici vždy postavte na suchou,  
rovnou a stabilní podložku.  
Konvice je určena pouze k vaření vody. Nepoužívejte  
ji k ohřívání jiných tekutin, například polévek, nebo  
dokonce potravin v zavařovacích sklenicích, lahvích či  
plechovkách.  
Konvici ani její základnu nesmíte nikdy ponořit do vody.  
Čištění konvice  
-
-
HD4646:Voda v konvici musí vždy alespoň zakrývat  
dno, aby nedošlo k vyvaření veškeré vody.  
HD4638/HD4628/HD4626: Dbejte, aby při vaření  
nebylo v konvici méně vody, než je označeno jako  
minimum, a nedošlo k vyvaření veškeré vody.  
V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou  
objevit na topném tělísku konvice po určité době  
používání malé skvrny. Jejich příčinou je hromadění  
vodního kamene na topném tělísku a uvnitř konvice.  
Čím je voda tvrdší, tím rychleji se vodní kámen  
usazuje. Usazeniny vodního kamene mohou mít  
různé zabarvení. I když jsou zcela neškodné, může  
jejich nadměrné množství ovlivňovat výkon konvice.  
Proto je vhodné je pravidelně odstraňovat, jak je  
popsáno v části „Odstranění vodního kamene“.  
Na základně konvice se mohou objevit určité  
kondenzáty. Jde o zcela normální jev a neznamená to  
žádnou závadu.  
1
Vnější povrch konvice čistěte měkkým hadříkem  
navlhčeným horkou vodou, případně s přidáním  
neabrazivního čisticího prostředku.  
Čištění filtru (pouze u modelů HD4646/  
-
HD4628)  
Vodní kámen neškodí vašemu zdraví, ale dostane-li se do  
připravených nápojů, může způsobovat jejich pískovitou  
příchuť. Filtr proti vodnímu kameni zabraňuje proniknutí  
těchto částic do nápojů. Proto tento filtr pravidelně  
čistěte.  
1
Filtr vyjměte z konvice (1) a opatrně jej pod tekoucí  
vodou očistěte jemným nylonovým kartáčkem  
(2) (Obr. 6).  
-
Poznámka: Při odstraňování vodního kamene lze filtr  
v konvici ponechat (viz část „Odstranění vodního kamene  
z konvice“ v této kapitole).  
422200197383  
3/8  
 
sigurnosno isključivanje kad voda ispari  
Ovaj aparat ima zaštitu od prokuhavanja na suho. Uređaj  
će automatski isključiti aparat za prokuhavanje ako  
se slučajno uključi kada u njemu nema vode ili nema  
dovoljno vode. Prekidač za uključivanje/isključivanje će  
ostati u položaju ‘on’ (uključeno). Postavite prekidač  
za uključivanje/isključivanje u položaj ‘off(isključeno) i  
ostavite aparat za prokuhavanje da se hladi 10 minuta.  
Potom izvadite aparat za prokuhavanje iz podnožja kako  
biste ponovo postavili zaštitu od prokuhavanja na suho.  
Aparat je sada spreman za ponovnu uporabu.  
prokuhavanje i očistiti ga u stroju za pranje posuđa.  
HrVatski  
Uklanjanje kamenca iz aparata za  
Uvod  
prokuhavanje  
Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek  
aparata za prokuhavanje.  
Kod normalne upotrebe (do 5 puta na dan) preporučuje  
se sljedeća učestalost uklanjanja kamenca:  
Čestitamo na kupnji ovog aparata za prokuhavanje vode  
tvrtke Philips! U ovom korisničkom priručniku pronaći  
ćete sve potrebne informacije za optimalno i dugotrajno  
korištenje aparata za prokuhavanje vode.  
-
-
Svaka 3 mjeseca ako koristite meku vodu (do 18 dH).  
Jednom mjesečno ako koristite tvrdu vodu (više od  
18 dH).  
Opći opis (sl. 1)  
A Prekidač za uključivanje/isključivanje (I/O)  
B Poklopac  
C Žlijeb  
D Indikator razine vode  
E Podnožje  
F Filter za kamenac (samo HD4646/HD4628)  
Elektromagnetska polja (EMF)  
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima  
koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).Ako aparatom  
rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika,  
prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti  
siguran za uporabu.  
1
2
Aparat napunite vodom do 3/4 maksimalne razine i  
pustite da voda proključa.  
Nakon što se aparat isključi, dodajte bijeli ocat (8%  
octene kiseline) do oznake za maksimalnu količinu.  
3
4
Otopinu ostavite u aparatu preko noći.  
Važno  
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički  
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.  
Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu  
unutrašnjost.  
Prije prve uporabe  
1
Uklonite sve naljepnice, ako ih ima, s podnožja  
aparata.  
Opasnost  
5
6
7
Aparat za prokuhavanje napunite svježom vodom i  
prokuhajte je.  
-
-
Aparat ili podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku  
drugu tekućinu.  
2
3
Stavite podnožje na suhu, stabilnu i ravnu površinu.  
Ispraznite aparat i ponovo ga isperite svježom  
vodom.  
Samo HD4646: za podešavanje duljine  
kabela, namotajte ga oko podnožja.  
Upozorenje  
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li  
mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne  
mreže.  
Ponovite postupak ako u aparatu ostane kamenca.  
4
5
6
Provucite kabel kroz jedan od proreza u podnožju.  
Isperite aparat vodom.  
Napomena: Možete i koristiti odgovarajuće sredstvo za  
uklanjanje kamenca. U tom slučaju slijedite upute na  
pakiranju sredstva za uklanjanje kamenca.  
-
-
Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel,  
podnožje ili sam aparat oštećeni.  
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti  
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili  
neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle  
potencijalno opasne situacije.  
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući  
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim  
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno  
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna  
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u  
korištenje aparata.  
Napunite aparat za prokuhavanje vodom do  
maksimalne razine i prokuhajte vodu jednom (vidi  
poglavlje “Korištenje aparata”).  
Zamjena dijelova  
7
Izlijte vruću vodu i još jednom isperite aparat za  
prokuhavanje.  
Ako se aparat za prokuhavanje, podnožje ili kabel za  
napajanje aparata oštete, odnesite podnožje ili aparat za  
prokuhavanje u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips  
na popravak ili zamjenu kabela kako biste izbjegli opasne  
situacije.  
-
korištenje aparata  
1
2
Napunite aparat za prokuhavanje vodom kroz žlijeb  
ili otvoreni poklopac (Sl. 2).  
Novi filter možete nabaviti kod prodavača proizvoda  
tvrtke Philips ili u Philips servisnom centru.Tablica u  
nastavku označava koji filteri odgovaraju vašem aparatu za  
prokuhavanje.  
Ako je poklopac otvoren, zatvorite ga.  
-
-
Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala  
s aparatom.  
Provjerite je li poklopac ispravno zatvoren kako biste  
spriječili rad na suho.  
Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Mrežni  
kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne  
površine na kojoj stoji aparat.Višak kabela može se  
spremiti u podnožje aparata ili omotati oko njega.  
Aparat za prokuhavanje koristite isključivo s  
originalnim podnožjem.  
Vruća voda može uzrokovati ozbiljne opekotine.  
Pazite kada se u aparatu za prokuhavanje nalazi vruća  
voda.  
Kabel za napajanje, podnožje i aparat držite dalje od  
vrućih površina.  
Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad  
oznake za maksimalnu razinu.Ako se stavi previše  
vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati  
opekotine.  
3
Aparat stavite na podnožje i umetnite utikač u  
zidnu utičnicu.  
Vrsta aparata za prokuhavanje vode Vrsta filtera  
-
-
-
HD4628/HD4626: prekidač za uključivanje/  
isključivanje postavite na ‘I’ (Sl. 3).  
HD4638: prekidač za uključivanje/isključivanje  
postavite na ‘I’ (Sl. 4).  
HD4646: prekidač za uključivanje/isključivanje  
postavite na ‘I’ (Sl. 5).  
HD4646  
HD4628  
HD4987  
HD4966  
-
-
Zaštita okoliša  
,
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte  
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego  
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.  
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 7).  
,
,
Aparat za prokuhavanje počinje se zagrijavati.  
Aparat se automatski isključuje kada voda dosegne  
točku ključanja.  
-
-
Napomena: Proces ključanja možete prekinuti postavljanjem  
prekidača za uključivanje/isključivanje na “O”.  
Jamstvo i servis  
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem,  
posjetite web-stranicu  
-
Poklopac nemojte otvarati dok se voda zagrijava.  
Pazite prilikom otvaranja poklopca neposredno  
nakon što voda prokuha: para koja izlazi iz aparata  
je vruća.  
Čišćenje i uklanjanje kamenca  
www.philips.com ili se obratite Philips centru za  
korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom  
jamstvenom listu).Ako u vašoj državi ne postoji  
centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču  
Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije  
čišćenja aparata.  
Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice  
za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne  
tekućine poput benzina ili acetona.  
Oprez  
-
Kućište aparata za prokuhavanje nemojte dodirivati  
za vrijeme i neko vrijeme nakon korištenja jer je  
vruće.Aparat uvijek podižite držeći ga za ručku.  
Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte na  
suhu, ravnu i stabilnu površinu.  
Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada uranjati u  
vodu.  
-
-
Aparat za prokuhavanje namijenjen je isključivo  
prokuhavanju vode. Nemojte ga koristiti za  
zagrijavanje juha ili drugih tekućina te hrane iz  
staklenki, boca ili limenki.  
HD4646: uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno  
vode da pokrije njegovo dno jer će se tako spriječiti  
rad na suho.  
HD4638/HD4628/HD4626: aparat nemojte nikada  
puniti ispod minimalne razine kako biste spriječili rad  
na suho.  
Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, na grijaćem  
elementu se tijekom uporabe mogu pojaviti mrlje.To  
je rezultat nakupljanja kamenca na grijaćem elementu  
u unutrašnjosti aparata za prokuhavanje. Što je voda  
tvrđa, kamenac se brže nakuplja. Kamenac može  
biti raznih boja. Iako je bezopasan, previše kamenca  
može ugroziti rad aparata za prokuhavanje. Redovito  
čistite aparat od kamenca slijedeći upute u poglavlju  
“Uklanjanje kamenca”.  
Čišćenje aparata za prokuhavanje  
1
Vanjske dijelove aparata za prokuhavanje čistite  
mekom krpom navlaženom toplom vodom i blagim  
sredstvom za pranje.  
-
-
-
Čišćenje filtera (samo HD4646/  
HD4628)  
Kamenac nije opasan za zdravlje, ali može piću dati  
praškast okus. Zahvaljujući filteru protiv nakupljanja  
kamenca čestice kamenca neće završiti u piću. Filter protiv  
nakupljanja kamenca redovito čistite.  
1
Izvadite filter iz aparata za prokuhavanje (1) i nježno  
ga iščetkajte mekom četkom s najlonskim vlaknima  
pod mlazom vode (2) (Sl. 6).  
Napomena:Ako od kamenca čistite cijeli aparat, filter  
možete ostaviti u njemu (vidi odjeljak “Uklanjanje kamenca  
iz aparata za prokuhavanje” u ovom poglavlju).  
-
Na podnožju se može kondenzirati voda.To je  
normalno i ne znači da je aparat oštećen.  
Napomena: Filter možete i izvaditi iz aparata za  
422200197383  
4/8  
 
a készüléket, és hagyja lehűlni 10 percig. Ezután emelje le  
a kannát az alapegységről, hogy hatástalanítsa a védelmet.  
Ezután a készülék ismét használható.  
1
2
Töltse fel a vízforraló kannát a maximális szint  
háromnegyed részéig, majd forralja fel a vizet.  
Magyar  
Miután a készülék kikapcsolt, töltse fel ecettel (8%-  
os háztartási ecet) a maximális szintig.  
Bevezetés  
Elektromágneses mezők (EMF)  
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses  
mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.Amennyiben  
a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően  
üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék  
biztonságos.  
Köszönjük, hogy ezt a Philips vízforralót választotta. Ebben  
a használati útmutatóban minden információt megtalál  
ahhoz, hogy a vízforraló használatát a lehető leghosszabb  
ideig élvezhesse.  
3
4
Hagyja a kannában az oldatot egész éjszakára.  
Ürítse ki a kannát, majd alaposan öblítse ki a  
belsejét.  
Általános leírás (ábra 1)  
5
6
Töltse fel a kannát tiszta vízzel, és forralja fel a vizet.  
A Be- és kikapcsológomb (I/O)  
B Fedél  
C Kifolyócső  
D Vízszintjelző  
E Talpazat  
teendők az első használat előtt  
Ürítse ki a kannát, és még egyszer öblítse ki tiszta  
vízzel.  
1
Távolítsa el az alapegységre vagy a kannára  
ragasztott címkét, ha van.  
7
Ha még mindig maradt vízkő a kannában, ismételje  
meg a műveletet.  
2
3
Az alapot helyezze száraz, biztos és sima felületre.  
F Vízkőszűrő (csak HD4646 és HD4628 típusnál)  
Csak a HD4646 típusnál:A kábel hosszát  
megfelelőre állíthatja, ha egy részét felcsévéli a  
készülék alapján lévő kábeltartóra.  
Megjegyzés: Használhat megfelelő vízkőmentesítő szert  
is. Ebben az esetben kövesse a szer csomagolásán lévő  
útmutatást.  
Fontos!  
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a  
használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi  
használatra.  
4
5
6
Vezesse át a kábelt az alap egyik nyílásán.  
Csere  
Öblítse ki a kannát vízzel.  
Ha a kanna, az alapegység vagy a hálózati csatlakozó  
kábel sérült, a balesetveszélyes helyzetek elkerülése  
érdekében, azt csak Philips szakszervízben javíttassa.  
Veszély!  
Töltse meg a kannát vízzel a maximális jelzésig,  
és hagyja egyszer felforrni (lásd „A készülék  
használata” c. részt).  
-
Ne merítse a készüléket vagy az alapot vízbe vagy  
más folyadékba.  
Vízforralójához csereszűrőt Philips márkakereskedőtől  
vagy Philips szakszervizben vásárolhat.Az alábbi táblázat  
mutatja, mely szűrők használhatók az elektromos  
vízforralóhoz.  
Figyelmeztetés  
7
Öntse ki a forró vizet, és öblítse ki ismét a kannát.  
-
-
-
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a  
rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati  
feszültséggel.  
a készülék használata  
1
2
Töltse meg a kannát vízzel a kiöntőcsövön  
keresztül vagy a fedél felnyitásával (ábra 2).  
Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a  
csatlakozódugó, az alapegység vagy a készülék  
meghibásodott vagy megsérült.  
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok  
elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy  
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.  
A készülék működtetésében járatlan személyek,  
gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet  
nélkül soha ne használják a készüléket.  
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.  
A hálózati kábelt tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja  
a hálózati kábelt az asztal vagy a munkalap széle alá  
lógni, amelyre a készüléket állítja.A felesleges kábel a  
készülék alapegységében vagy köré tekerve tárolható.  
A vízforralót csak az eredeti alappal használja.  
A forró víz komoly égési sebeket okozhat. Legyen  
óvatos, ha a kannában forró víz van.  
A kábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa meleg  
és forró felületektől távol.  
Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen  
túl. Ha túlságosan tele van, a forró víz kifuthat a  
kiöntőnyíláson, és leforrázhatja Önt.  
A vízforraló típusa  
HD4646  
A szűrő típusa  
HD4987  
Ha a fedél nyitva van, csukja be.  
Ellenorizze, hogy a fedo jól le van zárva, nehogy a kanna  
szárazon forrósodjék fel.  
HD4628  
HD4966  
3
Helyezze a kannát az alapra, és csatlakoztassa a  
vezetéket a fali aljzatba.  
környezetvédelem  
-
HD4628 és HD4626 típusnál: Kapcsolja  
be a készüléket a bekapcsológombbal („I”  
helyzet) (ábra 3).  
,
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként  
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító  
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete  
védelméhez (ábra 7).  
-
-
-
-
HD4638 típusnál: Kapcsolja be a készüléket a  
bekapcsológombbal („I” helyzet) (ábra 4).  
HD4646 típusnál: Kapcsolja be a készüléket a  
bekapcsológombbal („I” helyzet) (ábra 5).  
A vízforraló melegíteni kezd.  
A készülék automatikusan kikapcsol, mikor a víz  
elérte a forráspontot.  
Jótállás és szerviz  
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen  
probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára  
(www.philips.com), vagy forduljon az adott ország  
Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja  
a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában  
nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi  
szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és  
szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.  
-
-
,
,
-
-
Megjegyzés: Megszakíthatja a forralást a be- és  
kikapcsológomb „0” helyzetbe kapcsolásával.  
tisztítás és vízkőmentesítés  
-
-
Vízforralás közben ne nyissa fel a fedelet. Legyen  
óvatos, ha a fedelet közvetlenül a víz felforralása után  
nyitja fel, mert a kannából kiáramló gőz nagyon forró.  
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati  
dugóját a fali aljzatból.  
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és  
súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).  
Figyelem!  
Ne érjen a kannához használat közben és egy ideig  
utána sem, mert a kanna felforrósodik. Mindig a  
fogónál fogva emelje fel.  
Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe.  
-
-
Az alapot és a készüléket mindig helyezze száraz,  
lapos és biztos felületre.  
A vízforraló kannában csak vizet szabad forralni. Ne  
használja leves vagy más palackozott, üveges vagy  
dobozos folyadék melegítésére.  
HD4646: Ügyeljen rá, hogy a kannában lévő víz  
legalább a kanna aljáig érjen, nehogy forrás közben az  
összes víz elpárologjon a készülékből.  
HD4638, HD4628, HD4626: Soha ne töltse a kannát  
a minimális vízszintjelzés alá, nehogy forrás közben az  
összes víz elpárologjon a készülékből.  
Lakóhelye vízkeménységétől függően használatkor kis  
foltok jelenhetnek meg a kanna fűtőegységén. Ez a  
jelenség az idővel a fűtőegységre és a kanna belsejére  
lerakódó vízkő következménye. Minél keményebb  
a víz, annál gyorsabban keletkezik vízkő.A vízkő  
különböző színű lehet. Bár a vízkő veszélytelen, a  
túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét.  
Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a  
„Vízkőmentesítés” c. részben leírtak szerint.  
Kevés pára jelenhet meg a vízforraló kanna alapján.  
Ez teljesen normális jelenség, és nem jelenti, hogy a  
kannának bármilyen meghibásodása lenne.  
a vízforraló tisztítása  
1
A kanna külso felét puha, meleg vízzel és kevés  
enyhe tisztítószerrel nedvesített ruhával tisztítsa.  
a szűrő tisztítása (csak a HD4646 és  
-
-
-
HD4628 típusnál)  
A vízkő nem ártalmas az egészségre, de a víznek poros  
ízt adhat.A vízkő szűrő megakadályozza, hogy a vízkő  
részecskék a kiöntött vízbe kerüljenek.A vízkőszűrőt  
rendszeresen tisztítsa meg.  
1
Vegye ki a szűrőt a kannából (1), és óvatosan  
tisztítsa meg puha műanyag kefével, folyó víz alatt  
(2) (ábra 6).  
Megjegyzés:A szűrőt benne is hagyhatja a kannában az  
egész készülék vízkőmentesítésekor (lásd „A vízforraló  
kanna vízkőmentesítése” c. részt).  
Megjegyzés:A szűrőt kiveheti a kannából, és  
mosogatógépben is tisztíthatja.  
-
a vízforraló kanna vízkőmentesítése  
A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja a  
vízforraló kanna élettartamát.  
Normális használat esetén (legfeljebb napi 5-ször) a  
következő vízkőmentesítési gyakoriság ajánlott:  
Bimetál hőkapcsoló  
A vízforraló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik.  
A készülék automatikusan kikapcsol, ha véletlenül  
bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a  
víz mennyisége nem elegendő. Ekkor a be- és  
kikapcsológomb bekapcsolt állásban marad. Kapcsolja ki  
-
-
Lágy víz (18 dH alatt) esetén háromhavonta.  
Kemény víz (18 dH felett) esetén havonta.  
422200197383  
5/8  
 
în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul  
‘Detartrarea’.  
Este posibil ca la baza fierbătorului să se producă  
condens.Acest lucru este normal şi nu înseamnă că  
fierbătorul este defect.  
Curăţarea de depuneri a fierbătorului.  
Curăţarea regulată prelungeşte durata de viaţă a  
fierbătorului.  
În cazul utilizării normale (până la 5 utilizări pe zi), se  
recomandă următoarea frecvenţă de curăţare:  
rOMână  
-
introducere  
Felicitări pentru achiziţionarea acestui fierbător Philips!  
În acest manual de utilizare, veţi găsi toate informaţiile  
necesare pentru a utiliza fierbătorul în mod optim o  
perioadă lungă de timp.  
-
O dată la 3 luni dacă apa are o duritate scăzută (până  
la 18 dH).  
Protecţie împotriva încălzirii în gol  
Acest fierbător este dotat cu o protecţie împotriva  
încălzirii în gol.Acest dispozitiv va închide automat  
aparatul dacă este pornit accidental sau dacă nu conţine  
apă suficientă. Comutatorul de pornire/oprire rămâne în  
poziţia ‘pornit’.Treceţi-l în poziţia ‘oprit’ şi lăsaţi aparatul să  
se răcească timp de 10 minute. Ridicaţi apoi fierbătorul  
de pe bază pentru a reseta protecţia împotriva încălzirii în  
gol.Acum puteţi utiliza din nou aparatul.  
-
O dată pe lună dacă apa are o duritate ridicată  
(peste 18 dH).  
Descriere generală (fig. 1)  
1
2
Umpleţi fierbătorul cu apă la trei sferturi din  
capacitatea maximă şi fierbeţi apa.  
A Comutator de pornire/oprire (I/O)  
B Capacul  
C Gură de scurgere  
D Indicator nivel apă  
E Bază  
F Filtru pentru depuneri (numai pentru HD4646/  
HD4628)  
După ce aparatul s-a decuplat, adăugaţi oţet alb  
(acid acetic 8%) până la nivelul maxim.  
3
4
5
6
7
Lăsaţi soluţia în fierbător peste noapte.  
Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l bine.  
Câmpuri electromagnetice (EMF)  
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare  
la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat  
corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din  
acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor  
ştiinţifice disponibile în prezent.  
Umpleţi fierbătorul cu apă proaspătă şi fierbeţi apa.  
Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l din nou.  
important  
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l  
pentru consultare ulterioară.  
Dacă au mai rămas depuneri în fierbător, repetaţi  
procedura.  
Pericol  
Înainte de prima utilizare  
-
Nu introduceţi aparatul sau baza în apă sau în alte  
lichide.  
1
Îndepărtaţi eventualele etichete de pe bază sau  
fierbător.  
Notă: Puteţi utiliza şi un produs pentru îndepărtarea  
depunerilor. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe  
ambalajul produsului.  
avertisment  
2
3
Aşezaţi baza pe o suprafaţă uscată, stabilă şi plată.  
-
-
-
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea  
indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare  
locale.  
Numai pentru HD4646: Pentru a ajusta lungimea  
cablului, răsuciţi-l în jurul bobinei din bază.  
Înlocuirea  
Dacă fierbătorul, baza sau cablul de alimentare este  
deteriorat, apelaţi la un centru de service autorizat de  
Philips în vederea evitări producerii unui accident.  
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care ştecherul, cablul  
de alimentare, baza sau fierbătorul însuşi este  
deteriorat.  
4
5
6
Treceţi cablul printr-una dintre fantele din bază.  
Clătiţi fierbătorul cu apă.  
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,  
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un  
centru de service autorizat de Philips sau de personal  
calificat în domeniu pentru a evita orice accident.  
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane  
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau  
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă  
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt  
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea  
aparatului de către o persoană responsabilă pentru  
siguranţa lor.  
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu  
aparatul.  
Nu lăsaţi cablul de alimentare acestuia la îndemâna  
copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste  
marginea mesei sau blatului de lucru pe care se află.  
excesul de cablu poate fi introdus sau înfăşurat în  
jurul bazei aparatului.  
Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu baza sa  
originală.  
Apa fierbinte poate cauza arsuri grave. Manevraţi cu  
atenţie fierbătorul când acesta conţine apă fierbinte.  
Feriţi cablul de alimentare, baza şi fierbătorul de  
suprafeţe încinse.  
Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste nivelul limită  
indicat. Dacă fierbătorule este umplut excesiv, apa  
fierbinte poate ţâşni prin gura de scurgere, apărând  
riscul opăririi.  
Puteţi achiziţiona un filtru nou de la distribuitorul dvs.  
Philips sau de la un centru de service Philips.Tabelul de  
mai jos indică ce filtre sunt potrivite pentru fierbătorul  
dvs.  
Umpleţi fierbătorul la nivelul maxim şi lăsaţi-l să  
fiarbă o dată (consultaţi ‘Utilizarea aparatului’).  
7
Vărsaţi apa fierbinte şi clătiţi încă o dată.  
-
Utilizarea aparatului  
Tip fierbător  
HD4646  
Tip filtru  
HD4987  
HD4966  
1
2
Umpleţi fierbătorul cu apă fie prin gura de scurgere,  
fie ridicând capacul (fig. 2).  
HD4628  
În cazul în care capacul este deschis, închideţi-l.  
Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul, pentru a preveni  
încălzirea în gol.  
Protecţia mediului  
-
-
3
Aşezaţi fierbătorul pe bază şi introduceţi ştecherul  
în priză.  
HD4628/HD4626: Setaţi comutatorul pornit/oprit la  
‘I’ (fig. 3).  
HD4638: Setaţi comutatorul pornit/oprit la ‘I’ (fig. 4).  
HD4646: Setaţi comutatorul pornit/oprit la ‘I’ (fig. 5).  
Fierbătorul începe să încălzească.  
Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge  
punctul de fierbere.  
,
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer  
la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-  
l la un punct de colectare autorizat pentru  
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului  
înconjurător (fig. 7).  
-
-
-
,
garanţie şi service  
-
-
-
-
,
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei  
altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.  
philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru  
clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon  
în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs.  
nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs.  
Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips  
Domestic Appliances and Personal Care.  
Notă: Puteţi să întrerupeţi procesul de fierbere apăsând  
comutatorul pornit/oprit în poziţia ‘O’.  
Curăţarea  
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de  
curăţare.  
-
Nu ridicaţi capacul în timp ce se încălzeşte apa.  
Procedaţi cu atenţie când ridicaţi capacul imediat  
după ce a fiert apa: aburul care iese din fierbător este  
foarte fierbinte.  
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare  
abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau  
acetona pentru a curăţa aparatul.  
Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza acestuia  
în apă.  
atenţie  
-
Nu atingeţi corpul fierbătorului în timpul şi imediat  
după utilizare, deoarece acesta se încalzeşte foarte  
tare. Ridicaţi întotdeauna fierbătorul de mâner.  
Aşezaţi întotdeauna baza şi fierbătorul pe o suprafaţă  
uscată, plată şi stabilă.  
Curăţarea fierbătorului  
-
-
1
Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale  
umezită cu apă caldă şi un detergent neagresiv.  
Aparatul este destinat exclusiv fierberii apei. Nu  
îl utilizaţi pentru a încălzi supă sau alte lichide sau  
alimente conservate.  
HD4646:Asiguraţi-vă întotdeauna că apa din  
fierbător acoperă cel puţin fundul vasului, pentru a  
preveni încălzirea în gol.  
HD4638/HD4628/HD4626: Nu umpleţi niciodată  
fierbătorul sub nivelul minim, pentru a preveni  
încălzirea în gol.  
În funcţie de duritatea apei din zona dvs., este posibil  
ca la utilizare să apară mici pete pe elementul de  
încălzire.Acest fenomen este rezultatul acumulării  
în timp a depunerilor pe elementul de încălzire  
şi în interiorul fierbătorului. Cu cât apa este mai  
dură, cu atât se acumulează mai repede depunerile.  
Depunerile pot fi de diverse culori. Deşi depunerile  
sunt inofensive, excesul acestora poate afecta  
performanţele fierbătorului. Curăţaţi depunerile  
Curăţarea filtrului (numai pentru  
HD4646/HD4628)  
-
-
-
Depunerile nu dăunează sănătăţii, dar pot da apei un gust  
de praf. Filtrul previne scurgerea depunerilor din recipient.  
Curăţaţi filtrul în mod regulat.  
1
Scoateţi filtrul din fierbător (1) şi periaţi-l cu grijă  
folosind o perie de nailon moale sub jet de apă  
(2) (fig. 6).  
Notă: De asemenea, puteţi lăsa filtrul în fierbător când  
curăţaţi depunerile din întregul aparat (consultaţi secţiunea  
‘Curăţarea de depuneri a fierbătorului’ din acest capitol).  
Notă: De asemenea, puteţi scoate filtrul din fierbător şi îl  
puteţi curăţa în maşina de spălat vase.  
422200197383  
6/8  
 
Хоча він і не є шкідливим, завелика його кількість  
може погіршити роботу пристрою. Регулярно  
видаляйте накип згідно з вказівками у розділі  
“Видалення накипу”.  
На платформі чайника може з’явитися конденсат.  
Це нормально і не означає, що чайник має  
дефекти.  
1
Вийміть фільтр із чайника (1) і обережно  
почистіть його м’якою нейлоновою щіточкою  
під проточною водою (2) (Мал. 6).  
Українська  
Вступ  
Вітаємо Вас із придбанням цього чайника Philips!  
У цьому посібнику користувача Ви знайдете всю  
інформацію, необхідну для оптимальної роботи  
пристрою протягом тривалого часу.  
-
Примітка: Видаляючи накип із чайника, можна також  
залишити у ньому фільтр (див. підрозділ “Видалення  
накипу з чайника” у цьому розділі).  
Захист від нагрівання без води  
Примітка: Можна також вийняти фільтр із чайника і  
помити у посудомийній машині.  
Цей чайник обладнано захистом від википання води.  
Пристрій автоматично вимикає чайник, якщо його  
випадково вмикають, коли у ньому недостатньо  
або взагалі немає води. Перемикач “увімк./вимк.”  
залишається у положенні “увімк.”. Встановіть  
перемикач у положення “вимк.” і дайте чайнику  
охолонути протягом 10 хвилин. Підніміть чайник з  
платформи, щоб вимкнути захист від википання. Тепер  
чайник знову готовий до роботи.  
Загальний опис ал. 1)  
A Перемикач “увімк./вимк.” (I/O)  
B Кришка  
C Носик  
D Індикатор рівня води  
E Платформа  
F Фільтр проти накипу (лише моделі HD4646/  
HD4628)  
Видалення накипу з чайника  
Регулярне видалення накипу подовжує термін служби  
чайника.  
За нормального використання (до 5 разів на день)  
рекомендується видаляти накип з такою частотою:  
-
-
кожні 3 місяці, якщо у Вас м’яка вода (до 18 dH)  
щомісяця, якщо у Вас жорстка вода (понад 18 dH).  
Важлива інформація  
Електромагнітні поля (ЕМП)  
1
2
Налийте у чайник три чверті води від повного  
об’єму і доведіть її до кипіння.  
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед  
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його  
для майбутньої довідки.  
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які  
стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно  
з останніми науковими дослідженнями, пристрій  
є безпечним у використанні за умов правильної  
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у  
цьому посібнику користувача.  
Коли чайник вимкнеться, додайте прозорого  
оцту (8% оцтової кислоти) до максимального  
рівня.  
небезпечно  
Не занурюйте пристрій чи платформу у воду чи  
іншу рідину.  
-
3
4
Залишіть розчин у чайнику на ніч.  
Злийте воду з чайника і ретельно помийте його  
зсередини.  
Перед першим використанням  
Попередження  
-
-
-
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,  
перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці  
характеристик, із напругою у мережі.  
Не використовуйте пристрій, якщо адаптер,  
шнур живлення, платформа або сам пристрій  
пошкоджені.  
1
2
3
4
Зніміть етикетки, якщо такі є, з платформи або з  
чайника.  
5
6
Налийте у чайник чисту воду і закип’ятіть її.  
Поставте платформу на суху, стійку та рівну  
поверхню.  
Злийте воду з чайника і сполосніть свіжою  
водою ще раз.  
Лише HD4646: Щоб відрегулювати довжину  
шнура, намотайте його на тримач на платформі.  
7
Якщо накип у чайнику залишився, повторіть  
процедуру.  
Якщо шнур живлення пошкоджений, для  
уникнення небезпеки його необхідно замінити,  
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого  
сервісного центру або фахівців із належною  
кваліфікацією.  
Цей пристрій не призначено для користування  
особами (включаючи дітей) з послабленими  
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,  
або без належного досвіду та знань, крім випадків  
користування під наглядом чи за вказівками особи,  
яка відповідає за безпеку їх життя.  
Пропустіть шнур через один з отворів у  
платформі.  
Примітка: Можна також використовувати  
відповідний засіб для видалення накипу. У такому  
випадку дотримуйтеся вказівок на упаковці.  
5
6
Сполосніть чайник водою.  
-
Налийте у чайник води до максимального  
рівня і дайте їй закипіти один раз (див. розділ  
“Застосування пристрою”).  
Заміна  
Якщо чайник, платформа чи шнур пристрою  
пошкоджені, щоб уникнути небезпеки, віднесіть  
платформу або чайник до сервісного центру,  
уповноваженого Philips, для ремонту чи заміни  
шнура.  
7
Вилийте гарячу воду і промийте чайник ще раз.  
Застосування пристрою  
-
-
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися  
пристроєм.  
1
2
Наповніть чайник водою через носик або через  
відкриту кришку (Мал. 2).  
Новий фільтр можна придбати у сервісному центрі  
Philips. У таблиці нижче зазначено, які фільтри підійдуть  
для Вашого чайника.  
Зберігайте шнур живлення подалі від дітей.  
Шнур живлення не повинен звисати над краєм  
столу чи робочої поверхні, на якій стоїть  
пристрій. Надлишок шнура можна накручувати на  
платформу пристрою або зберігати всередині.  
Використовуйте чайник лише з оригінальною  
платформою.  
Гаряча вода може спричинити важкі опіки. Будьте  
обережні, коли у чайнику гаряча вода.  
Тримайте шнур живлення, платформу і чайник  
подалі від гарячих поверхонь.  
Ніколи не наповнюйте чайник вище максимальної  
позначки. Якщо у чайник налити забагато води,  
під час кипіння вона може виливатись із носика та  
спричинити опіки.  
Під час підігрівання води не відкривайте кришку.  
Будьте обережні, коли піднімаєте кришку одразу  
після того, як вода закипіла: пара, що виходить із  
чайника, дуже гаряча.  
Якщо кришка відкрита, закрийте її.  
Щоб вода у чайнику не википала, перевірте, чи кришка  
закрита належним чином.  
Тип чайника  
HD4646  
Тип фільтра  
HD4987  
-
-
-
-
3
Поставте чайник на платформу, а штепсель  
вставте у розетку.  
HD4628/HD4626: встановіть перемикач “увімк./  
вимк.” у положення “I” (Мал. 3).  
HD4638: встановіть перемикач “увімк./вимк.” у  
положення “I” (Мал. 4).  
HD4646: встановіть перемикач “увімк./вимк.” у  
положення “I” (Мал. 5).  
HD4628  
HD4966  
-
-
-
навколишнє середовище  
,
Не викидайте пристрій разом із звичайними  
побутовими відходами, а здавайте його в  
офіційний пункт прийому для повторної  
переробки. Таким чином, Ви допомагаєте  
захистити довкілля (Мал. 7).  
,
,
Чайник починає нагріватися.  
Чайник вимикається автоматично, коли вода  
досягає точки кипіння.  
-
Гарантія та обслуговування  
Примітка: Можна перервати процес кипіння, перевівши  
перемикач в положення ‘O’.  
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла  
проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips  
www.philips.com або зверніться до Центру  
обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні  
(телефон можна знайти на гарантійному талоні).  
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування  
клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ  
технічного обслуговування компанії Philips Domestic  
Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.  
Увага  
Чищення і видалення накипу  
-
Не торкайтеся корпуса чайника під час  
використання та якийсь час потому, адже він дуже  
нагрівається. Завжди піднімайте чайник за ручку.  
Завжди ставте платформу і чайник на суху, рівну  
та стійку поверхню.  
Перед чищенням завжди витягуйте штекер  
пристрою із розетки.  
-
-
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою  
жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для  
чищення, таких як бензин чи ацетон.  
Чайник призначений виключно для кип’ятіння  
води. Не використовуйте його для підігрівання  
супу чи інших рідин, а також продуктів у банках,  
пляшках та консервах.  
HD4646: Для запобігання википанню води з  
чайника завжди перевіряйте, чи вода у ньому  
принаймні покриває дно.  
HD4638/HD4628/HD4626: Ніколи не наповнюйте  
чайник нижче мінімального рівня, щоб він не  
згорів.  
Залежно від жорсткості води у Вашій місцевості,  
під час використання чайника на нагрівальному  
елементі можуть з’являтися невеликі плями. Це  
наслідок утворення накипу на нагрівальному  
елементі та всередині чайника, що відбувається  
з часом. Чим жорсткіша вода, тим швидше  
відкладається накип. Накип буває різних відтінків.  
Ніколи не занурюйте чайник чи платформу у воду.  
Чищення чайника  
-
-
-
1
Почистіть чайник ззовні м’якою вологою  
ганчіркою, зволоженою у теплій воді із м’яким  
миючим засобом.  
Чищення фільтра (лише моделі  
HD4646/HD4628)  
Накип не шкідливий для здоров’я людини, але може  
надати напоям присмаку порошку. Фільтр проти  
накипу запобігає потраплянню частинок накипу у  
напій. Регулярно чистіть фільтр проти накипу.  
422200197383  
7/8  
 
ponastavite samodejni varnostni izklop. Kotliček je tako  
ponovno pripravljen za uporabo.  
3
4
Raztopino čez noč pustite v kotličku.  
slOVEnšČina  
Izpraznite kotliček in temeljito sperite njegovo  
Elektromagnetna polja (EMF)  
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede  
elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate  
pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova  
uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze  
varna.  
notranjost.  
Uvod  
Čestitamo vam ob nakupu Philipsovega kotlička!Ta  
uporabniški priročnik vsebuje vse potrebne informacije za  
optimalno in dolgotrajno uporabo kotlička.  
5
6
7
Napolnite ga s svežo vodo in jo zavrite.  
Izpraznite kotliček in ga znova sperite s svežo vodo.  
Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj  
vodnega kamna.  
splni opis (sl. 1)  
A Stikalo za vklop/izklop (I/O)  
B Pokrov  
C Dulec  
D Indikator nivoja vode  
E Podstavek  
F Filter proti vodnemu kamnu (samo HD4646/  
HD4628)  
Pred prvo uporabo  
Opomba: Uporabite lahko tudi primerno čistilo za  
odstranjevanje vodnega kamna.V tem primeru sledite  
navodilom na embalaži čistila.  
1
2
3
Če je na podstavku ali kotličku kakšna nalepka, jo  
odstranite.  
Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno  
površino.  
Menjava  
Če je poškodovan kotliček, podstavek ali omrežni  
kabel aparata, ga odnesite na Philipsov pooblaščeni  
servisni center, kjer vam bodo aparat popravili oziroma  
zamenjali omrežni kabel.  
Samo HD4646: Dolžino kabla prilagodite tako, da  
odvečno dolžino ovijete okoli navitka v podstavku.  
Pomembno  
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za  
uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.  
4
5
6
Kabel potegnite skozi eno od rež v podstavku.  
Kotliček sperite z vodo.  
Nov filter lahko kupite pri Philipsovem prodajalcu ali na  
pooblaščenem servisu.V spodnji tabeli so navedeni filtri, ki  
so primerni za vaš električni kotliček.  
nevarnost  
Kotliček napolnite z vodo do najvišjega nivoja in jo  
zavrite (oglejte si poglavje “Uporaba aparata”).  
-
-
Aparata ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo  
tekočino.  
7
Iz kotlička izlijte vročo vodo in ga ponovno sperite.  
Vrsta kotlička  
HD4646  
Vrsta filtra  
HD4987  
HD4966  
Opozorilo  
Preden aparat priključite na električno omrežje,  
preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza  
napetosti lokalnega električnega omrežja.  
Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek  
ali sam aparat poškodovan.  
Uporaba aparata  
1
2
Kotliček napolnite skozi ustnik ali skozi odprt  
pokrov (Sl. 2).  
HD4628  
-
-
Če je pokrov odprt, ga zaprite.  
Okolje  
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da se kotliček  
,
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite  
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,  
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu  
za recikliranje.Tako pripomorete k ohranitvi  
okolja (Sl. 7).  
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno  
usposobljeno osebje.  
ne bo izsušil.  
3
Kotliček postavite na podstavek in vtikač vključite v  
omrežno vtičnico.  
HD4628/HD4626: Stikalo za vklop/izklop premaknite  
na položaj “I” (Sl. 3).  
HD4638: Stikalo za vklop/izklop premaknite na  
položaj “I” (Sl. 4).  
HD4646: Stikalo za vklop/izklop premaknite na  
položaj “I” (Sl. 5).  
Kotliček se začne segrevati.  
-
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci  
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi  
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi  
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi  
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za  
njihovo varnost.  
-
-
-
garancija in servis  
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo  
spletno stran na naslovu  
-
-
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.  
www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov  
center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko  
številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če  
v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega  
Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male  
gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.  
Kabel hranite izven dosega otrok. Pazite, da kabel  
ne bo visel preko roba delovne površine. Odvečno  
dolžino kabla lahko zvijete v podstavek ali okoli njega.  
Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim  
podstavkom.  
Vrela voda lahko povzroči hude opekline. Pazite, ko je  
v kotličku vroča voda.  
Kabel, podstavek in kotliček hranite stran od vročih  
površin.  
Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja.  
Če je v kotličku preveč vode, lahko začne vrela voda  
brizgati skozi ustnik in vas popari.  
,
,
Ko voda zavre, se kotliček samodejno izklopi.  
-
-
-
-
Opomba:Vretje lahko prekinete tako, da pritisnete stikalo za  
vklop/izklop”.  
Čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna  
Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja.  
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali  
agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.  
Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.  
-
Ne odpirajte pokrova, ko se voda segreva. Bodite  
previdni, ko odpirate pokrov takoj po zavretju vode:  
para iz kotlička je zelo vroča.  
Čiščenje kotlička  
1
Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo, navlaženo  
s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.  
Pozor  
-
-
-
Med uporabo in nekaj časa po njej se ne dotikajte  
kotlička, ker je zelo vroč. Kotliček držite samo za ročaj.  
Podstavek in kotliček postavite na suho, ravno in  
stabilno podlago.  
Čiščenje filtra (samo HD4646/HD4628)  
Vodni kamen ni škodljiv za zdravje, lahko pa da pijači  
praškast okus. Filter prepreči, da bi vodni kamen prišel v  
napitek. Filter redno čistite.  
Kotliček je namenjen samo za segrevanje vode. Ne  
uporabljajte ga za pogrevanje juh ali drugih tekočin ali  
konzervirane in vložene hrane.  
HD4646:Voda mora prekrivati vsaj dno kotlička, sicer  
lahko izhlapi in izsuši kotliček.  
1
Filter odstranite iz kotlička (1) in z mehko  
najlonsko ščetko nežno očistite pod tekočo vodo  
(2) (Sl. 6).  
-
-
-
HD4638/HD4628/HD4626: Kotlička ne napolnite  
pod minimalnim nivojem, da se ne izsuši.  
Ko uporabljate kotliček, se lahko glede na trdoto  
vode v lokalnem vodovodnem sistemu na grelnem  
elementu kotlička pojavljajo manjše lise.To je  
posledica vodnih usedlin, ki se sčasoma nalagajo na  
grelnem elementu in v notranjosti kotlička.Trša ko  
je voda, hitreje se bodo usedline nalagale. Usedline  
se lahko pojavljajo v različnih barvah. Čeprav so  
neškodljive, lahko preveč usedlin vpliva na delovanje  
kotlička. Iz aparata redno čistite vodne usedline, kot je  
opisano v poglavju “Odstranjevanje vodnega kamna”.  
Na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj kondenza.  
To je povsem običajno in ne pomeni nobene napake  
v delovanju.  
Opomba: Filter lahko tudi pustite v kotličku, ko odstranjujete  
vodni kamen (oglejte si del “Odstranjevanje vodnega kamna  
iz kotlička”).  
Opomba: Filter lahko tudi vzamete iz kotlička in operete v  
pomivalnem stroju.  
Odstranjevanje vodnega kamna iz  
kotlička  
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko  
dobo kotlička.  
Ob normalni uporabi (do petkrat dnevno) je  
priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v naslednjih  
intervalih:  
-
-
Enkrat vsake tri mesece, če uporabljate mehkejšo  
samodejni varnostni izklop  
vodo (do 18 dH);  
Enkrat mesečno, če uporabljate tršo vodo (nad 18  
dH).  
Ta kotliček je opremljen s samodejnim varnostnim  
izklopom.Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite,  
ko v njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo  
za vklop/izklop ostane na položaju za vklop. Stikalo za  
vklop/izklop premaknite na izklop in počakajte 10 minut,  
da se aparat ohladi. Nato kotliček dvignite s podstavka, da  
-
1
2
Kotliček napolnite do treh četrtin najvišjega nivoja  
in zavrite vodo.  
Ko se kotliček izklopi, dolijte beli vinski kis (8 %  
ocetne kisline) do najvišjega nivoja.  
422200197383  
8/8  
 

Peavey Music Mixer MPA 700 User Manual
Pelco Digital Camera CC3551H 2 User Manual
Pelco TV Mount c2235m User Manual
Phase Technology Speaker RS500i User Manual
Philips Electric Toothbrush HX4101 User Manual
Poulan Lawn Mower 180278 User Manual
Poulan Lawn Mower 183255 User Manual
Powermate Portable Generator PM0418000 User Manual
Presto Pressure Washer 8 Quart Stainless Steel Pressure Cooker and Canner User Manual
ProForm Home Gym PFCCEL39013 User Manual